詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8033 的意思

sham {shawm}

基本的語助詞[相當可能源自  0834這個關係代名詞];
在那裡 (轉換到時間) 那時; TWOT - 24  04; 副詞

AV - there, therein, thither, whither, in it, thence, thereout; 10

1) 在那裡, 到那邊
1a) 在那裡
1b) 到那裡 (在動作動詞之後)
1c) 從那裡, 從那裡
1d) 那時 (作時間副詞)

希伯來詞彙 #8033 在聖經原文中出現的地方

sham {shawm} 共有 824 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 2:8
耶和華 神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡8033

創 世 記 2:10
有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡4480, 8033分為四道:

創 世 記 2:11
第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裡8033有金子,

創 世 記 2:12
並且那地的金子是好的;在那裡8033又有珍珠和紅瑪瑙。

創 世 記 3:23
耶和華 神便打發他出伊甸園去,耕種他所自出#8033之土。

創 世 記 10:14
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;4480, 8033迦斐託出來的有非利士人。

創 世 記 11:2
他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裡8033

創 世 記 11:7
我們下去,在那裡8033變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」

創 世 記 11:8
於是耶和華使他們從那裡4480, 8033分散在全地上;他們就停工,不造那城了。

創 世 記 11:9
因為耶和華在那裡8033變亂天下人的言語,#8033使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別【就是變亂的意思】。

創 世 記 11:31
他拉帶著他兒子亞伯蘭和他孫子哈蘭的兒子羅得,並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊,出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去;他們走到哈蘭,就住在那裡8033

創 世 記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡8033為向他顯現的耶和華築了一座壇。

創 世 記 12:8
從那裡4480, 8033他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡8033又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。

創 世 記 12:10
那地遭遇饑荒。因饑荒甚大,亞伯蘭就下埃及去,要在那裡8033暫居。

創 世 記 13:3
他從南地漸漸往伯特利去,到了#8033伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳棚的地方,

創 世 記 13:4
也是834, 8033他起先築壇的地方;他又在那裡8033求告耶和華的名。

創 世 記 13:14
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:「從你所在的8033地方,你舉目向東西南北觀看;

1234