詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #2324 的意思

chava' (亞蘭文) {khav-aw'}

相當於  02331; TWOT - 2722; 動詞

欽定本 - show 14; 14

1) 宣告
1a) (Pael) 宣告
1b) (Aphel) 宣告

希伯來詞彙 #2324 在聖經原文中出現的地方

chava' (亞蘭文) {khav-aw'} 共有 14 個出處。 這是第 1 至 14 個出處。

但 以 理 書 2:4
迦勒底人用亞蘭的言語對王說:「願王萬歲!請將那夢告訴僕人,僕人就可以#2324講解。」

但 以 理 書 2:6
你們若將夢和夢的講解告訴2324, 8681我,就必從我這裡得贈品和賞賜,並大尊榮。現在你們要將夢和夢的講解告訴2324, 8680我。」

但 以 理 書 2:7
他們第二次對王說:「請王將夢告訴僕人,僕人就可以#2324講解。」

但 以 理 書 2:9
你們若不將夢告訴我,只有一法待你們;因為你們預備了謊言亂語向我說,要等候時勢改變。現在你們要將夢告訴我,因我知道你們能將夢的講解告訴我2324, 8681。」

但 以 理 書 2:10
迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能將王所問的事說出來9001, 2324, 8682;因為沒有君王、大臣、掌權的向術士,或用法術的,或迦勒底人問過這樣的事。

但 以 理 書 2:11
王所問的事甚難。除了不與世人同居的神明,沒有人在王面前能說出來2324, 8741。」

但 以 理 書 2:16
但以理遂進去求王寬限,就可以將夢的講解告訴9001, 2324, 8682王。

但 以 理 書 2:24
於是,但以理進去見亞略,就是王所派滅絕巴比倫哲士的,對他說:「不要滅絕巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴2324, 8741王。」

但 以 理 書 2:27
但以理在王面前回答說:「王所問的那奧祕事,哲士、用法術的、術士、觀兆的都不能告訴9001, 2324, 8682王;

但 以 理 書 4:2
我樂意將至高的 神向我所行的神蹟奇事宣揚出來9001, 2324, 8682

但 以 理 書 5:7
大聲吩咐將用法術的和迦勒底人並觀兆的領進來,對巴比倫的哲士說,誰能讀這文字,把講解告訴我2324, 8741,他必身穿紫袍,項帶金鍊,在我國中位列第三。

但 以 理 書 5:12
在他裡頭有美好的靈性,又有知識聰明,能圓夢,釋謎語,解疑惑。這人名叫但以理,尼布甲尼撒王又稱他為伯提沙撒,現在可以召他來,他必解明2324, 8681這意思。」

但 以 理 書 5:15
現在哲士和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來9001, 2324, 8682