詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #376 的意思

'iysh {eesh}

沿用  0582 [或可能源自已不使用的字根, 意為
現存的]; TWOT - 83a; 陽性名詞

AV - man 1  002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639

1) 人類
1a) 男人, 男性 (相對於女人, 女性)
1b) 丈夫
1c) 人類, 人 (相對於神)
1d) 僕人
1e) 全人類
1f) 優勝者
1g) 偉人
2) 任何人
3) 每個人

希伯來詞彙 #376 在聖經原文中出現的地方

'iysh {eesh} 共有 1661 個出處。 這是第 641 至 660 個出處。

士 師 記 20:45
其餘的人轉身向曠野逃跑,往臨門磐去。以色列人在道路上殺了他們五千376,如拾取遺穗一樣,追到基頓又殺了他們二千376

士 師 記 20:46
那日便雅憫死了的共有二萬五千376,都是拿刀的勇士。

士 師 記 20:47
只剩下六百376,轉身向曠野逃跑,到了臨門磐,就在那裡住了四個月。

士 師 記 20:48
以色列376又轉到便雅憫地,將各城的人和牲畜,並一切所遇見的,都用刀殺盡,又放火燒了一切城邑。

士 師 記 21:1
以色列376在米斯巴曾起誓說:「我們都376, 4480不將女兒給便雅憫人為妻。」

士 師 記 21:8
又彼此問說:「以色列支派中誰沒有上米斯巴到耶和華面前來呢?」他們就查出基列‧雅比沒有一人376進營到會眾那裡;

士 師 記 21:9
因為百姓被數的時候,沒有一個376基列‧雅比人在那裡。

士 師 記 21:10
會眾就打發一萬二千#376大勇士,吩咐他們說:「你們去用刀將基列‧雅比人連婦女帶孩子都擊殺了。

士 師 記 21:12
他們在基列‧雅比人中,遇見了四百個未嫁的3045, 8804, 376處女,就帶到迦南地的示羅營裡。

士 師 記 21:21
若看見示羅的女子出來跳舞,就從葡萄園出來,在示羅的女子中376搶一個為妻,回便雅憫地去。

士 師 記 21:22
他們的父親或是弟兄若來與我們爭競,我們就說:『求你們看我們的情面,施恩給這些人,因我們在爭戰的時候沒有給他們376留下女子為妻。這也不是你們將子女給他們的;若是你們給的,就算有罪。』」

士 師 記 21:24
當時以色列人離開那裡,376歸本支派、本宗族、#376本地業去了。

士 師 記 21:25
那時,以色列中沒有王,各人376任意而行。

路 得 記 1:1
當士師秉政的時候,國中遭遇饑荒。在猶大、伯利恆,有一個人376帶著妻子和兩個兒子往摩押地去寄居。

路 得 記 1:2
這人376名叫以利米勒,他的妻名叫拿俄米;他兩個兒子,一個名叫瑪倫,一個名叫基連,都是猶大的伯利恆的以法他人。他們到了摩押地,就住在那裡。

路 得 記 1:3
後來拿俄米的丈夫376以利米勒死了,剩下婦人和他兩個兒子。

路 得 記 1:5
瑪倫和基連二人也死了,剩下拿俄米,沒有丈夫4480, 376,也沒有兒子。

路 得 記 1:9
願耶和華使你們各在新夫376家中得平安!」於是拿俄米與他們親嘴。他們就放聲而哭,

30313233343536