詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 3461 至 3480 個出處。

歷 代 志 下 5:7
祭司將耶和華的約櫃抬413#413內殿,就是413至聖所,放在413兩個基路伯的翅膀底下。

歷 代 志 下 6:8
耶和華卻對413我父大衛說:『你立意要為我的名建殿,這意思甚好;

歷 代 志 下 6:19
惟求耶和華─我的 神垂顧#413僕人的禱告#413祈求,俯聽#413僕人在你面前的祈禱#413呼籲。

歷 代 志 下 6:20
願你晝夜看顧#413這殿,就是你應許立為你名的#413居所;求你垂聽#413僕人413此處禱告的話。

歷 代 志 下 6:21
#413你僕人和你民以色列413此處祈禱的時候,求你從天上你的居所垂聽,垂聽而赦免。

歷 代 志 下 6:25
求你從天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回#413你賜給他們和他們列祖之地。

歷 代 志 下 6:26
「你的民因得罪你,你懲罰他們,使天閉塞不下雨,他們若向413此處禱告,承認你的名,離開他們的罪,

歷 代 志 下 6:27
求你在天上垂聽,赦免你僕人和你民以色列的罪,將當行的#413善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。

歷 代 志 下 6:29
你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺災禍甚苦,413這殿舉手,無論祈求甚麼,禱告甚麼,

歷 代 志 下 6:32
論到413不屬你民以色列的外邦人,為你的大名和大能的手,並伸出來的膀臂,從遠方而來,413這殿禱告,

歷 代 志 下 6:33
求你從天上你的居所垂聽,照著外邦人所祈求#413的而行,使天下萬民都認識你的名,敬畏你,像你的民以色列一樣,又使他們知道我建造的這殿是稱為你名下的。

歷 代 志 下 6:34
「你的民若奉你的差遣,無論往何處去與仇敵爭戰,向你所選擇的城與我為你名所建造的殿禱告#413

171172173174175176177