詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #5046 的意思

nagad {naw-gad'}

字根型; TWOT - 1289; 動詞

欽定本 - tell 222, declare 63, shew 59, utter 5, shew forth 3, expound 2,
messenger 2, report 2, misc 13; 370

1) 顯明
1a) (Hiphil) 告訴, 聲明
1a1) 告訴, 宣布, 報告
1a2) 聲明, 讓人知道, 說明
1a3) 通知
1a4) 發佈, 宣布, 宣告
1a5) 坦承, 承認, 供認
1a5a) 使者 (分詞)
1b) (Hophal) 經告知, 經宣布, 經報告

希伯來詞彙 #5046 在聖經原文中出現的地方

nagad {naw-gad'} 共有 369 個出處。 這是第 61 至 80 個出處。

約 書 亞 記 10:17
有人告訴5046, 8714約書亞說:「那五王已經找到了,都藏在瑪基大洞裡。」

士 師 記 4:12
有人告訴5046, 8686西西拉說:「亞比挪菴的兒子巴拉已經上他泊山了。」

士 師 記 9:7
有人將這事告訴5046, 8686約坦,他就去站在基利心山頂上,向眾人大聲喊叫說:「示劍人哪,你們要聽我的話, 神也就聽你們的話。

士 師 記 9:25
示劍人在山頂上設埋伏,等候亞比米勒。凡從他們那裡經過的人,他們就搶奪。有人將這事告訴5046, 8714亞比米勒。

士 師 記 9:42
次日,民出到田間,有人告訴5046, 8686亞比米勒;

士 師 記 9:47
有人告訴5046, 8714亞比米勒說:「示劍樓的人都聚在一處。」

士 師 記 13:6
婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來,他的相貌如 神使者的相貌,甚是可畏。我沒有問他從哪裡來,他也沒有將他的名告訴5046, 8689我,

士 師 記 13:10
婦人急忙跑去告訴5046, 8686丈夫說:「那日到我面前來的人,又向我顯現。」

士 師 記 14:2
參孫上來稟告5046, 8686他父母說:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來為妻。」

士 師 記 14:6
耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴5046, 8689父母。

士 師 記 14:9
就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裡,給他父母,他們也吃了;只是沒有告訴5046, 8689這蜜是從死獅之內取來的。

士 師 記 14:12
參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若5046, 8687猜出意思告訴我5046, 8686,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳;

士 師 記 14:13
你們若不能猜出意思告訴9001, 5046, 8687我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」

士 師 記 14:14
參孫對他們說:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不能猜出9001, 5046, 8687謎語的意思。

士 師 記 14:15
到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴5046, 8686我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」

士 師 記 14:16
參孫的妻在丈夫面前啼哭說:「你是恨我,不是愛我,你給我本國的人出謎語,卻沒有將意思告訴5046, 8689我。」參孫回答說:「連我父母我都沒有告訴5046, 8689豈可告訴5046, 8686你呢?」

士 師 記 14:17
七日筵宴之內,他在丈夫面前啼哭,到第七天逼著他,他才將謎語的意思告訴5046, 8686他妻,他妻就告訴5046, 8686本國的人。

1234567