詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #7971 的意思

shalach {shaw-lakh'}

字根型; TWOT - 2394; 動詞

AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14,
send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5,
cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847

1) 打發, 送走, 放走, 伸
1a) (Qal)
1a1) 打發 (主詞是人)
1a2) 打發 (主詞是神)
1a3) 伸展 (手)
1a4) 放任 (#詩 50:19|)
1b) (Niphal) 被送往 (#斯 3:13|)
1c) (Piel)
1c1) 遣散, 送走, 解散, 驅逐
1c2) 送出去, 趕出去, 交給
1c3) 放走, 使自由
1c4) 發出 (芽)
1c5) 射 (箭)
1d) (Pual) 被送, 被休, 被驅使
1e) (Hiphil) 打發

希伯來詞彙 #7971 在聖經原文中出現的地方

shalach {shaw-lakh'} 共有 853 個出處。 這是第 141 至 160 個出處。

利 未 記 14:7
用以在那長大痲瘋求潔淨的人身上灑七次,就定他為潔淨,又把活鳥7971, 8765在田野裡。

利 未 記 14:53
但要把活鳥7971, 8765在城外田野裡。這樣潔淨房子(原文是為房子贖罪),房子就潔淨了。」

利 未 記 16:10
但那拈鬮歸與阿撒瀉勒的羊要活著安置在耶和華面前,用以贖罪,打發人送9001, 7971, 8763到曠野去,歸與阿撒瀉勒。

利 未 記 16:21
兩手按在羊頭上,承認以色列人諸般的罪孽過犯,就是他們一切的罪愆,把這罪都歸在羊的頭上,藉著所派之人的手,送到7971, 8765曠野去。

利 未 記 16:22
要把這羊7971, 8765在曠野,這羊要擔當他們一切的罪孽,帶到無人之地。

利 未 記 16:26
那放7971, 8764羊歸與阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。

利 未 記 18:24
「在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出7971, 8764的列邦,在這一切的事上玷污了自己;

利 未 記 20:23
我在你們面前所逐出7971, 8764的國民,你們不可隨從他們的風俗;因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。

利 未 記 26:22
我也要打發7971, 8689野地的走獸到你們中間,搶吃你們的兒女,吞滅你們的牲畜,使你們的人數減少,道路荒涼。

利 未 記 26:25
我又要使刀劍臨到你們,報復你們背約的仇;聚集你們在各城內,7971, 8765瘟疫在你們中間,也必將你們交在仇敵的手中。

民 數 記 5:2
「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋的,患漏症的,並因死屍不潔淨的,都出7971, 8762營外去。

民 數 記 5:3
無論男女都要使他們出7971, 8762到營外#7971,免得污穢他們的營;這營是我所住的。」

民 數 記 5:4
以色列人就這樣行,使他們7971, 8762到營外。耶和華怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣行了。

民 數 記 13:2
「你打發7971, 8798人去窺探我所賜給以色列人的迦南地,他們每支派中要打發7971, 8799一個人,都要作首領的。」

民 數 記 13:3
摩西就照耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野打發7971, 8799他們去;他們都是以色列人的族長。

民 數 記 13:16
這就是摩西所打發7971, 8804窺探那地之人的名字。摩西就稱嫩的兒子何西阿為約書亞。

民 數 記 13:17
摩西打發7971, 8799他們去窺探迦南地,說:「你們從南地上山地去,

民 數 記 13:27
又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去7971, 8804的那地,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。

567891011