詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 2361 至 2380 個出處。

士 師 記 6:13
基甸說:「主啊,耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說『耶和華領我們從埃及4480, 4714上來嗎?』他那樣奇妙的作為在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」

士 師 記 6:14
耶和華觀看基甸,說:「你靠著你這能力去從米甸人手裡4480, 3709拯救以色列人,不是我差遣你去的嗎?」

士 師 記 6:18
求你不要離開這裡4480, 2088,等我歸回將禮物帶來供在你面前。」主說:「我必等你回來。」

士 師 記 6:21
耶和華的使者伸出手內的杖,杖頭挨了肉和無酵餅,就有火4480磐石中出來,燒盡了肉和無酵餅。耶和華的使者也就不見了#4480

士 師 記 6:27
基甸就從他僕人4480, 5650中挑了十個人,照著耶和華吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝4480, 6213, 8800這事,就在夜間行了。

士 師 記 6:38
次日4480, 4283早晨基甸起來,見果然是這樣;將羊毛擠一擠,4480羊毛中擰出滿盆的露水來。

士 師 記 7:1
耶路巴力就是基甸,他和一切跟隨的人早晨起來,在哈律泉旁安營。米甸營在他們北邊4480, 6828的平原,靠近摩利4480, 1389

士 師 記 7:2
耶和華對基甸說:「跟隨你的人過多,我不能將米甸人4480, 5414, 8800在他們手中,免得以色列人向我誇大,說:『是我們自己的手救了我們。』

士 師 記 7:3
現在你要向這些人宣告說:『凡懼怕膽怯的,可以離開基列4480, 2022回去。』」於是有4480二萬二千人回去,只剩下一萬。

士 師 記 7:5
基甸就帶他們下到水旁。耶和華對基甸說:「凡用舌頭舔4480, 4325,像狗舔的,要使他單站在一處;凡跪下喝水的,也要使他單站在一處。」

士 師 記 7:8
這三百人就帶著食物和角;其餘的以色列人,基甸都打發他們各歸各的帳棚,只留下這三百人。米甸營在他下邊的4480, 8478平原裡。

士 師 記 7:17
吩咐他們說:「你們要看4480行事:我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。

士 師 記 7:23
以色列人就從拿弗他利4480, 5321#4480亞設,4480瑪拿西全地聚集來追趕米甸人。

116117118119120121122