詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 2381 至 2400 個出處。

士 師 記 7:25
捉住了米甸人的兩個首領:一名俄立,一名西伊伯;將俄立殺在俄立磐石上,將西伊伯殺在西伊伯酒醡那裡;又追趕米甸人,將俄立和西伊伯的首級帶4480, 5676約旦河,到基甸那裡。

士 師 記 8:2
基甸對他們說:「我所行的豈能比你們所行的呢?以法蓮拾取剩下的葡萄不強過亞比以謝所摘的葡萄4480, 1210嗎?

士 師 記 8:3
 神已將米甸人的兩個首領俄立和西伊伯交在你們手中;我所行的豈能比你們所行的呢?」基甸說了這話,以法蓮人的#4480怒氣就消了。

士 師 記 8:8
基甸從那裡4480, 8033上到毗努伊勒,對那裡的人也是這樣說;毗努伊勒人也與疏割人回答他的話一樣。

士 師 記 8:10
那時西巴和撒慕拿,並跟隨他們的軍隊都在加各,約有一萬五千人,就是#4480東方人全軍所剩下的;已經被殺約有十二萬拿刀的。

士 師 記 8:11
基甸就由挪巴和約比哈東邊4480, 6924,從住帳棚人的路上去,殺敗了米甸人的軍兵,因為他們坦然無懼。

士 師 記 8:13
約阿施的兒子基甸由希列斯4480, 9001, 46084480陣上回來,

士 師 記 8:14
捉住疏割的一個#4480少年人,問他:「疏割的首領長老是誰?」他就將首領長老七十七個人的名字寫出來。

士 師 記 8:24
基甸又對他們說:「我有一件事求你們4480:請你們各人將所奪的耳環給我。」〔原來仇敵是以實瑪利人,都是戴金耳環的。)

士 師 記 8:26
基甸所要出來的金耳環重一千七百舍客勒金子。此外還有4480米甸王所戴的月環、耳墜,和所穿的紫色衣服,並駱駝項上還有4480的金鍊子。

士 師 記 8:34
以色列人不記念耶和華─他們的 神,就是拯救他們脫離四圍4480, 5439仇敵之手4480, 3027的,

士 師 記 9:4
就從巴力比利土的廟4480, 1004中取了七十舍客勒銀子給亞比米勒;亞比米勒用以雇了些匪徒跟隨他。

士 師 記 9:15
荊棘回答說:『你們若誠誠實實地膏我為王,就要投在我的蔭下;不然,願火4480荊棘裡出來,燒滅黎巴嫩的香柏樹。』

士 師 記 9:17
從前我父冒5315, 4480, 5048為你們爭戰,救了你們脫離米甸人的手4480, 3027

士 師 記 9:20
不然,願火從亞比米勒4480, 40發出,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍4480, 1167和米羅4480, 1004中出來,燒滅亞比米勒。」

117118119120121122123