詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #3205 的意思

yalad {yaw-lad'}

字根型; TWOT - 867; 動詞

欽定本 - beget 2  01, bare 110, born 79, bring forth 25, bear 23, travail 16,
midwife 10, child 8, delivered 5, borne 3, birth 2, labour 2,
brought up 2, misc 12; 498

1) 生產
1a) (Qal)
1a1) 生產, 生出
1a1a) 指小孩的誕生
1a1b) 痛苦 (明喻)
1a2) (父親) 生子女
1b) (Niphal) 出生 (被動)
1c) (Piel)
1c1) 導致或幫助生產
1c2) 產婆的幫助
1c3) 產婆 (實名詞)
1d) (Pual) 出生 (被動)
1e) (Hiphil)
1e1) (父親) 生子女
1e2) 生產 (比喻用法 - 指邪惡會產生罪) (#賽 59:4|)
1f) (Hophal) 出生日期, 生日
1g) (Hithpael) 宣告他們的家譜 (#民 1:18|)

希伯來詞彙 #3205 在聖經原文中出現的地方

yalad {yaw-lad'} 共有 499 個出處。 這是第 21 至 40 個出處。

創 世 記 5:10
以挪士3205, 8687該南之後,又活了八百一十五年,並且生3205, 8686兒養女。

創 世 記 5:12
該南活到七十歲,生了3205, 8686瑪勒列。

創 世 記 5:13
該南3205, 8687瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生3205, 8686兒養女。

創 世 記 5:15
瑪勒列活到六十五歲,生了3205, 8686雅列。

創 世 記 5:16
瑪勒列3205, 8687雅列之後,又活了八百三十年,並且生3205, 8686兒養女。

創 世 記 5:18
雅列活到一百六十二歲,生了3205, 8686以諾。

創 世 記 5:19
雅列3205, 8687以諾之後,又活了八百年,並且生3205, 8686兒養女。

創 世 記 5:21
以諾活到六十五歲,生了3205, 8686瑪土撒拉。

創 世 記 5:22
以諾3205, 8687, 853瑪土撒拉之後,與 神同行三百年,並且生3205, 8686兒養女。

創 世 記 5:25
瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了3205, 8686拉麥。

創 世 記 5:26
瑪土撒拉3205, 8687拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生3205, 8686兒養女。

創 世 記 5:28
拉麥活到一百八十二歲,生了3205, 8686一個兒子,

創 世 記 5:30
拉麥3205, 8687挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生3205, 8686兒養女。

創 世 記 5:32
挪亞五百歲生了3205, 8686閃、含、雅弗。

12345