詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #376 的意思

'iysh {eesh}

沿用  0582 [或可能源自已不使用的字根, 意為
現存的]; TWOT - 83a; 陽性名詞

AV - man 1  002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639

1) 人類
1a) 男人, 男性 (相對於女人, 女性)
1b) 丈夫
1c) 人類, 人 (相對於神)
1d) 僕人
1e) 全人類
1f) 優勝者
1g) 偉人
2) 任何人
3) 每個人

希伯來詞彙 #376 在聖經原文中出現的地方

'iysh {eesh} 共有 1661 個出處。 這是第 561 至 580 個出處。

士 師 記 13:8
瑪挪亞就祈求耶和華說:「主啊,求你再差遣那神376到我們這裡來,好指教我們怎樣待這將要生的孩子。」

士 師 記 13:9
 神應允瑪挪亞的話;婦人正坐在田間的時候, 神的使者又到他那裡,他丈夫376瑪挪亞卻沒有同他在一處。

士 師 記 13:10
婦人急忙跑去告訴丈夫9001, 376說:「那日到我面前來的376,又向我顯現。」

士 師 記 13:11
瑪挪亞起來跟隨他的妻來到那人376面前,對他說:「與這婦人說話的#376就是你嗎?」他說:「是我。」

士 師 記 14:15
到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫376,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」

士 師 記 14:19
耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫,擊殺了三十個人376,奪了他們的衣裳,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。

士 師 記 15:10
猶大376說:「你們為何上來攻擊我們呢?」他們說:「我們上來是要捆綁參孫;他向我們怎樣行,我們也要向他怎樣行。」

士 師 記 15:11
於是有三千猶大376下到以坦磐的穴內,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不知道麼?你向我們行的是甚麼事呢?」他回答說:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」

士 師 記 15:15
他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千376

士 師 記 15:16
參孫說:我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千376

士 師 記 16:5
非利士人的首領上去見那婦人,對他說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他。我們就每人376給你一千一百舍客勒銀子。」

士 師 記 16:19
大利拉使參孫枕著他的膝睡覺,叫了一個人9001, 376來剃除他頭上的七條髮綹。於是大利拉剋制他,他的力氣就離開他了。

士 師 記 16:27
那時房內充滿男女,非利士人的眾首領也都在那裡。房的平頂上約有三千376女觀看參孫戲耍。

士 師 記 17:1
以法蓮山地有一個人376名叫米迦。

士 師 記 17:5
376米迦有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司。

士 師 記 17:6
那時以色列中沒有王,各人376任意而行。

士 師 記 17:8
這人376離開猶大的伯利恆城,要找一個可住的地方。行路的時候,到了以法蓮山地,走到米迦的家。

士 師 記 17:11
利未人情願與那人376同住;那人看這少年人如自己的兒子一樣。

26272829303132