詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #3205 的意思

yalad {yaw-lad'}

字根型; TWOT - 867; 動詞

欽定本 - beget 2  01, bare 110, born 79, bring forth 25, bear 23, travail 16,
midwife 10, child 8, delivered 5, borne 3, birth 2, labour 2,
brought up 2, misc 12; 498

1) 生產
1a) (Qal)
1a1) 生產, 生出
1a1a) 指小孩的誕生
1a1b) 痛苦 (明喻)
1a2) (父親) 生子女
1b) (Niphal) 出生 (被動)
1c) (Piel)
1c1) 導致或幫助生產
1c2) 產婆的幫助
1c3) 產婆 (實名詞)
1d) (Pual) 出生 (被動)
1e) (Hiphil)
1e1) (父親) 生子女
1e2) 生產 (比喻用法 - 指邪惡會產生罪) (#賽 59:4|)
1f) (Hophal) 出生日期, 生日
1g) (Hithpael) 宣告他們的家譜 (#民 1:18|)

希伯來詞彙 #3205 在聖經原文中出現的地方

yalad {yaw-lad'} 共有 499 個出處。 這是第 161 至 180 個出處。

創 世 記 44:27
你僕人─我父親對我們說:『你們知道我的妻子給我生了3205, 8804兩個兒子。

創 世 記 46:15
這是利亞在巴旦‧亞蘭給雅各所3205, 8804的兒子,還有女兒底拿。兒孫共三十三人。

創 世 記 46:18
這是拉班給他女兒利亞的婢女悉帕從雅各所生3205, 8799的兒孫,共有十六人。

創 世 記 46:20
約瑟在埃及地生了3205, 8735瑪拿西和以法蓮,就是安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟3205, 8804的。

創 世 記 46:22
這是拉結給雅各所3205, 8795的兒孫,共有十四人。

創 世 記 46:25
這是拉班給他女兒拉結的婢女辟拉從雅各所生3205, 8799的兒孫,共有七人。

創 世 記 46:27
還有約瑟在埃及所3205, 8795的兩個兒子。雅各家來到埃及的共有七十人。

創 世 記 48:5
我未到埃及見你之先,你在埃及地所生3205, 8737的以法蓮和瑪拿西這兩個兒子是我的,正如流便和西緬是我的一樣。

創 世 記 48:6
你在他們以後所3205, 8689的就是你的,他們可以歸於他們弟兄的名下得產業。

創 世 記 50:23
約瑟得見以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也3205, 8795在約瑟的膝上。

出 埃 及 記 1:15
有希伯來的兩個收生婆9001, 3205, 8764,一名施弗拉,一名普阿;埃及王對他們說:

出 埃 及 記 1:16
「你們為希伯來婦人收生9002, 3205, 8763,看他們臨盆的時候,若是男孩,就把他殺了;若是女孩,就留他存活。」

出 埃 及 記 1:17
但是收生婆3205, 8764敬畏 神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。

出 埃 及 記 1:18
埃及王召了收生婆9001, 3205, 8764來,說:「你們為甚麼做這事,存留男孩的性命呢?」

出 埃 及 記 1:19
收生婆3205, 8764對法老說:「因為希伯來婦人與埃及婦人不同;希伯來婦人本是健壯的(原文作活潑的),收生婆3205, 8764還沒有到,他們已經生產3205, 8804了。」

出 埃 及 記 1:20
 神厚待收生婆9001, 3205, 8764。以色列人多起來,極其強盛。

出 埃 及 記 1:21
收生婆3205, 8764因為敬畏 神, 神便叫他們成立家室。

6789101112