詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 7081 至 7100 個出處。

士 師 記 19:24
我有個女兒,還是處女,並有這人的妾,我將他們領出來任憑你們#9001玷辱他們,只是向這9001, 376不可行這樣的醜事。」

士 師 記 19:25
那些人卻不聽從9001, 8085, 88009001的話。那人就把他的妾拉出去交給他們,他們便與他交合,終夜凌辱他,直到天色快亮才放他去。

士 師 記 19:26
快亮的時候9001, 6437, 8800,婦人回到他主人住宿的房門前,就仆倒在地,直到天亮。

士 師 記 19:27
早晨,他的主人起來開了房門,出去要行9001, 3212, 88009001, 1870,不料那婦人仆倒在房門前,兩手搭在門檻上;

士 師 記 19:28
就對婦人說:「起來,我們走吧!」婦人卻不回答。那人便將他馱在驢上,起身回本處9001, 4725去了。

士 師 記 19:29
到了家裡,用刀將妾的屍身9001, 6106切成十9001, 8147塊,使人拿著傳送以色列的四境。

士 師 記 19:30
凡看見的人都說:「從9001, 4480, 3117以色列人出埃及地,直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過。現在應當思想#9001,大家商議當怎樣辦理。」

士 師 記 20:1
於是以色列從但9001, 4480, 1835到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。

士 師 記 20:4
那利未人,就是被害之婦人的丈夫,回答說:「我和我的妾到了便雅憫9001, 1144的基比亞住宿9001, 3885, 8800

士 師 記 20:5
基比亞人夜間起來,圍了我住的房子,想要殺9001, 2026, 8800我,又將我的妾強姦致死。

士 師 記 20:7
你們以色列人都當籌劃#9001商議。」

士 師 記 20:8
眾民都起來如同一人,9001, 559, 8800:「我們連一人都不回自己帳棚9001, 168、自己房屋9001, 1004去。

352353354355356357358