詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 13181 至 13200 個出處。

以 斯 帖 記 1:3
在位9001, 4427, 8800第三年,為他一切9001, 3605首領臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴冑與首領,在他面前9001, 6440

以 斯 帖 記 1:5
這日子滿了,又為所有9001, 3605住書珊城的大9001, 4480, 1419小人民在御園的院子裡設擺筵席七日。

以 斯 帖 記 1:8
喝酒有例,不准勉強人,因王吩咐宮裡的一切臣宰,9001, 6213, 8800人各隨己意。

以 斯 帖 記 1:9
王后瓦實提在亞哈隨魯9001, 4428的宮內也為婦女設擺筵席。

以 斯 帖 記 1:10
第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔9001, 4104、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,

以 斯 帖 記 1:11
請王后瓦實提頭戴王后的冠冕9001, 935, 8687面前9001, 6440,使各等臣民9001, 7200, 8687他的美貌,因為他容貌甚美。

以 斯 帖 記 1:12
王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來9001, 935, 8800,所以王甚發怒,心如火燒。

以 斯 帖 記 1:13
那時,在王左右常見王面、國中坐高位的,有波斯和米底亞的七個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干,都是達時務的明哲人9001, 2450。按王的常規,辦事必先9001, 6440詢問知例明法的人。王問他們說:

以 斯 帖 記 1:15
「王后瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理9001, 6213, 8800呢?」

以 斯 帖 記 1:16
米母干在王和眾首領面前9001, 6440回答說:「王后瓦實提這事,不9001, 905得罪王,並且有害於王各省的臣民;

以 斯 帖 記 1:17
因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后瓦實提9001, 935, 8687王面前9001, 6440,他卻不來』,他們就藐視9001, 959, 8687自己的丈夫。

以 斯 帖 記 1:18
今日波斯和瑪代的眾夫人聽見王后這事,必向9001, 3605王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。

以 斯 帖 記 1:19
王若以為美,就#9001降旨寫在波斯和瑪代人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前9001, 6440,將他王后的位分賜給比他還好的人9001, 7468

657658659660661662663