詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #582 的意思

'enowsh {en-oshe'}

源自  0605; TWOT - 136a; 陽性名詞

AV - man 520, certain 10, husbands 3, some 3, merchantmen 2,
persons 2, misc 24; 564

1) 人, 人類
1a) 個人
1b) 人 (集合名詞)
1c) 人類

希伯來詞彙 #582 在聖經原文中出現的地方

'enowsh {en-oshe'} 共有 562 個出處。 這是第 241 至 260 個出處。

撒 母 耳 記 上 24:7
大衛用這話攔住跟隨他的人582,不容他們起來害掃羅。掃羅起來,從洞裡出去行路。

撒 母 耳 記 上 24:22
於是大衛向掃羅起誓,掃羅就回家去;大衛和跟隨他的人582上山寨去了。

撒 母 耳 記 上 25:11
我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉給我不知道從哪裡來的人9001, 582呢?」

撒 母 耳 記 上 25:13
大衛向跟隨他的人9001, 582說:「你們各人都要帶上刀!」眾人就都帶上刀,大衛也帶上刀。跟隨大衛上去的約有四百人,留下二百人看守器具。

撒 母 耳 記 上 25:15
但是那些人582待我們甚好;我們在田野與他們來往的時候,沒有受他們的欺負,也未曾失落甚麼。

撒 母 耳 記 上 25:20
亞比該騎著驢,正下山坡,見大衛和跟隨他的人582從對面下來,亞比該就迎接他們。

撒 母 耳 記 上 27:3
大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和作過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人582,連各人的眷屬,都住在迦特的亞吉那裡。

撒 母 耳 記 上 27:8
大衛和跟隨他的人582上去,侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之地。這幾族歷來住在那地,從書珥直到埃及。

撒 母 耳 記 上 28:1
那時,非利士人聚集軍旅,要與以色列人打仗。亞吉對大衛說:「你當知道,你和跟隨你的人582都要隨我出戰。」

撒 母 耳 記 上 28:8
於是掃羅改了裝,穿上別的衣服,帶著兩個582,夜裡去見那婦人。掃羅說:「求你用交鬼的法術,將我所告訴你的死人,為我招上來。」

撒 母 耳 記 上 29:2
非利士人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進;大衛和跟隨他的人582同著亞吉跟在後邊。

撒 母 耳 記 上 29:4
非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用甚麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些582的首級麼?

撒 母 耳 記 上 29:11
於是大衛和跟隨他的人582早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。

撒 母 耳 記 上 30:1
第三日,大衛和跟隨他的人582到了洗革拉。亞瑪力人已經侵奪南地,攻破洗革拉,用火焚燒,

撒 母 耳 記 上 30:3
大衛和跟隨他的人582到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子兒女都被擄去了。

撒 母 耳 記 上 30:21
大衛到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百582那裡。他們出來迎接大衛並跟隨的人。大衛前來問他們安。

撒 母 耳 記 上 30:22
跟隨大衛人中4480, 582的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。

撒 母 耳 記 上 30:31
住希伯崙的,並大衛和跟隨他的人582素來所到之處的人。

撒 母 耳 記 上 31:1
非利士人與以色列人爭戰。以色列582在非利士人面前逃跑,在基利波有被殺仆倒的。

撒 母 耳 記 上 31:3
勢派甚大,掃羅被弓箭582追上,射傷甚重,

10111213141516