詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8799 的意思

字幹 - Qal 見 08851

語氣 - 未完成 見  08811
次數 - 19885

希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方

字幹 - Qal 見 08851 共有 19902 個出處。 這是第 6161 至 6180 個出處。

士 師 記 6:21
耶和華的使者伸出7971, 8799手內的杖,杖頭挨了5060, 8799肉和無酵餅,就有火從磐石中出來5927, 8799燒盡了398, 8799肉和無酵餅。耶和華的使者也就不見了。

士 師 記 6:22
基甸7200, 8799他是耶和華的使者,就說559, 8799:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」

士 師 記 6:23
耶和華對他559, 8799:「你放心,不要懼怕3372, 8799,你必不致死4191, 8799。」

士 師 記 6:24
於是基甸在那裡為耶和華築了1129, 8799一座壇,起名7121, 8799「耶和華沙龍」(就是耶和華賜平安的意思)。(這壇在亞比以謝族的俄弗拉直到如今。)

士 師 記 6:25
當那夜,耶和華吩咐基甸559, 8799:「你取你父親的牛來,就是(或譯:和)那七歲的第二隻牛,並拆毀你父親為巴力所築的壇,砍下3772, 8799壇旁的木偶,

士 師 記 6:26
在這磐石(原文是保障)上整整齊齊地為耶和華─你的 神築一座壇,將第二隻牛獻為燔祭,用你所砍下3772, 8799的木偶作柴。」

士 師 記 6:27
基甸就從他僕人中挑了3947, 8799十個人,照著耶和華吩咐他的行了6213, 8799。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝行這事,就在夜間行了6213, 8799

士 師 記 6:29
就彼此559, 8799:「這事是誰做的呢?」他們訪1875, 8799查之後,就說559, 8799:「這是約阿施的兒子基甸做的。」

士 師 記 6:30
城裡的人對約阿施559, 8799:「將你兒子交出來,好治死4191, 8799他;因為他拆毀了巴力的壇,砍下壇旁的木偶。」

306307308309310311312