詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8799 的意思

字幹 - Qal 見 08851

語氣 - 未完成 見  08811
次數 - 19885

希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方

字幹 - Qal 見 08851 共有 19902 個出處。 這是第 11761 至 11780 個出處。

歷 代 志 上 21:15
 神差遣7971, 8799使者去滅耶路撒冷,剛要滅的時候,耶和華看見後悔,就不降這災了,吩咐滅城的天使559, 8799:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裡。

歷 代 志 上 21:16
大衛5375, 8799目,看見7200, 8799耶和華的使者站在天地間,手裡有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都身穿麻衣,面5307, 8799於地。

歷 代 志 上 21:17
大衛禱告 神559, 8799:「吩咐數點百姓的不是我麼?我犯了罪,行了惡,但這群羊做了甚麼呢?願耶和華─我 神的手攻擊我和我的父家,不要攻擊你的民,降瘟疫與他們。」

歷 代 志 上 21:18
耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去5927, 8799,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇;

歷 代 志 上 21:19
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去5927, 8799了。

歷 代 志 上 21:20
那時阿珥楠正打麥子,回頭7725, 8799看見7200, 8799天使,就和他四個兒子都藏起來了。

歷 代 志 上 21:21
大衛935, 8799了阿珥楠那裡,阿珥楠看7200, 8799大衛,就從禾場上出去3318, 8799,臉伏於地,向他下拜。

歷 代 志 上 21:22
大衛對阿珥楠559, 8799:「你將這禾場與相連之地賣給我,我必給你足價,我好在其上為耶和華1129, 8799一座壇,使民間的瘟疫止住。」

歷 代 志 上 21:23
阿珥楠對大衛559, 8799:「你可以用這禾場,願我主我王照你所喜悅的去行6213, 8799。我也將牛給你作燔祭,把打糧的器具當柴燒,拿麥子作素祭。這些我都送給你。」

歷 代 志 上 21:24
大衛王對阿珥楠559, 8799:「不然!我必要用足價向你買7069, 8799。我不5375, 8799你的物獻給耶和華,也不用白得之物獻為燔祭。」

歷 代 志 上 21:25
於是大衛為那塊地平了六百舍客勒金子5414, 8799阿珥楠。

586587588589590591592