詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #5640 的意思

catham {saw-tham'} 或 satham (#民 24:15|) {saw-tham'}

字根型; TWOT - 1550; 動詞

欽定本 - stop 8, shut up 2, hidden 1, shut out 1, secret 1, close up 1; 14

1) 阻塞, 住嘴, 保持封閉
1a) (Qal)
1a1) 阻塞
1a2) 住嘴不說, 保持封閉
1a3) 秘密 (分詞) (#結28:3|)
1b) (Niphal) 被堵塞 (#尼4:7|)
1c) (Piel) 阻塞 (#創25:15,18|)

希伯來詞彙 #5640 在聖經原文中出現的地方

catham {saw-tham'} 或 satham (#民 24:15|) {saw-tham'} 共有 14 個出處。 這是第 1 至 14 個出處。

創 世 記 26:15
當他父親亞伯拉罕在世的日子,他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住5640, 8765,填滿了土。

創 世 記 26:18
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了5640, 8762,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。

列 王 紀 下 3:19
你們必攻破一切堅城美邑,砍伐各種佳樹,塞住5640, 8799一切水泉,用石頭糟踏一切美田。」

列 王 紀 下 3:25
拆毀摩押的城邑,各人拋石填滿一切美田,塞住5640, 8799一切水泉,砍伐各種佳樹,只剩下吉珥‧哈列設的石牆;甩石的兵在四圍攻打那城。

歷 代 志 下 32:3
就與首領和勇士商議,塞住9001, 5640, 8800城外的泉源;他們就都幫助他。

歷 代 志 下 32:4
於是有許多人聚集,塞了5640, 8799一切泉源,並通流國中的小河,說:「亞述王來,為何讓他得著許多水呢?」

歷 代 志 下 32:30
這希西家也塞住5640, 8804基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

尼 希 米 記 4:7
參巴拉、多比雅、阿拉伯人、亞捫人、亞實突人聽見修造耶路撒冷城牆,著手進行堵塞9001, 5640, 8736破裂的地方,就甚發怒。

詩 篇 51:6
你所喜愛的是內裡誠實;你在我隱密處9002, 5640, 8803,必使我得智慧。

耶 利 米 哀 歌 3:8
我哀號求救;他使我的禱告不得上達5640, 8804

以 西 結 書 28:3
看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事5640, 8803都不能向你隱藏。

但 以 理 書 8:26
所說二千三百日的異象是真的,但你要將這異象封住5640, 8798,因為關乎後來許多的日子。」

但 以 理 書 12:4
但以理啊,你要隱藏5640, 8798這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑(或譯:切心研究),知識就必增長。」

但 以 理 書 12:9
他說:「但以理啊,你只管去;因為這話已經隱藏5640, 8803封閉,直到末時。