詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8804 的意思

字幹 - Qal 見 08851

語氣 - 完成式 見  08816
次數 - 12562

希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方

字幹 - Qal 見 08851 共有 12574 個出處。 這是第 8241 至 8260 個出處。

傳 道 書 4:2
因此,我讚歎那早已死的4191, 8804死人,勝過那還活著的活人。

傳 道 書 4:3
並且我以為那未曾生的,就是未見過7200, 8804日光之下惡事的,比這兩等人更強。

傳 道 書 4:4
又見7200, 8804人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。

傳 道 書 4:7
又轉念7725, 8804,見日光之下有一件虛空的事:

傳 道 書 4:11
再者,二人同睡就都暖和2552, 8804,一人獨睡怎能暖和呢?

傳 道 書 4:13
貧窮而有智慧的少年人勝過年老不3045, 8804納諫的愚昧王。

傳 道 書 4:14
這人是從監牢中出來3318, 8804作王,在他國中,生來原是貧窮的。

傳 道 書 4:15
我見7200, 8804日光之下一切行動的活人都隨從那第二位,就是起來代替老王的少年人。

傳 道 書 5:11
貨物增添,吃的人也增添7231, 8804,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已!

傳 道 書 5:13
我見7200, 8804日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。

傳 道 書 5:14
因遭遇禍患,這些資財就消滅6, 8804;那人若生了兒子,手裡也一無所有。

傳 道 書 5:15
他怎樣從母胎赤身而來3318, 8804,也必照樣#8804赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。

傳 道 書 5:16
他來7945, 935, 8804的情形怎樣,他去的情形也怎樣。這也是一宗大禍患。他為風勞碌有甚麼益處呢?

傳 道 書 5:17
並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱3707, 8804,又有病患嘔氣。

傳 道 書 5:18
所見7200, 8804為善為美的,就是人在 神5414, 8804他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的分。

傳 道 書 5:19
 神5414, 8804人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂,這乃是 神的恩賜。

傳 道 書 6:1
我見7200, 8804日光之下有一宗禍患重壓在人身上,

傳 道 書 6:3
人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享福樂,又不得埋葬;據我說559, 8804,那不到期而落的胎比他倒好。

410411412413414415416