詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8804 的意思

字幹 - Qal 見 08851

語氣 - 完成式 見  08816
次數 - 12562

希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方

字幹 - Qal 見 08851 共有 12574 個出處。 這是第 10701 至 10720 個出處。

以 西 結 書 6:9
那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念2142, 8804我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心,遠離5493, 8804我,眼對偶像行邪淫。他們因6213, 8804一切可憎的惡事,必厭惡自己。

以 西 結 書 6:10
他們必知道3045, 8804我是耶和華;我說要使這災禍臨到他們身上,並非空話。

以 西 結 書 6:11
「主耶和華如此559, 8804:你當拍手頓足,說:哀哉!以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。

以 西 結 書 6:13
他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是他們獻5414, 8804馨香的祭牲給一切偶像的地方。那時,他們就知道3045, 8804我是耶和華。

以 西 結 書 6:14
我必伸5186, 8804手攻擊他們,使5414, 8804他們的地從曠野到第伯拉他一切住處極其荒涼,他們就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 7:2
「人子啊,主耶和華對以色列地如此559, 8804:結局到了935, 8804,結局到了地的四境!

以 西 結 書 7:3
現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸與你,也必按你的行為審判8199, 8804你,照你一切可憎的事刑罰你5414, 8804

以 西 結 書 7:4
我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道3045, 8804我是耶和華。

以 西 結 書 7:5
「主耶和華如此559, 8804:有一災,獨有一災;看哪,臨近了!

以 西 結 書 7:6
結局來了935, 8804,結局來了935, 8804,向你興起。看哪,來到了!

以 西 結 書 7:7
境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了935, 8804, 8676, 935, 8802,日子近了,乃是鬨嚷並非在山上歡呼的日子。

以 西 結 書 7:8
我快要將我的忿怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你8199, 8804,照你一切可憎的事刑罰5414, 8804你。

533534535536537538539