詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4100 的意思

mah {maw}或 mah {mah} 或 ma {maw} 或 ma {mah} 亦 meh {meh}

基本質詞; TWOT - 1149

AV - what, how, why, whereby, wherein, how long, how oft,
to what end; 27

疑問代名詞
1) 什麼, 如何, 哪一種
1a) (表疑問)
1a1) 什麼?
1a2) 哪一種
1a3) 什麼? (反問)
1a4) 任何事物, 無論何物, 什麼
1b) (副詞)
1b1) 如何, 現在如何
1b2) 為何
1b3) 如何! (驚嘆)
1c) (與介系詞合用)
1c1) 在何處?, 憑什麼?, 用什麼?, 用什麼方法?
1c2) 因為什麼?
1c3) 像什麼一樣?
1c3a) 有多少 (不可數) ?, 有多少 (可數) ?, 有多尋常?
1c3b) 要多久?
1c4) 由於什麼原因?, 為何?, 有何意義?
1c5) 直到何時?, 多久?, 於是什麼?, 為何?
不定代名詞
2) 任何事物, 任何事物, 可能發生的

希伯來詞彙 #4100 在聖經原文中出現的地方

mah {maw}或 mah {mah} 或 ma {maw} 或 ma {mah} 亦 meh {meh} 共有 753 個出處。 這是第 541 至 560 個出處。

箴 言 30:13
有一宗人,眼目何其4100高傲,眼皮也是高舉。

箴 言 31:2
#4100我的兒啊,#4100我腹中生的兒啊,#4100我許願得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?

傳 道 書 1:3
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有甚麼4100益處呢?

傳 道 書 1:9
已有的事4100, 7945, 1961後必再有;已行的事4100, 7945, 6213, 8738後必再行。日光之下並無新事。

傳 道 書 2:2
我指嬉笑說:「這是狂妄。」論喜樂說:「有何4100功效呢?」

傳 道 書 2:12
我轉念觀看智慧、狂妄,和愚昧。在王以後而來的人還能做甚麼4100呢?也不過行早先所行的就是了。

傳 道 書 2:15
我就心裡說:「愚昧人所遇見的,我也必遇見,我為何9001, 4100更有智慧呢?」我心裡說,這也是虛空。

傳 道 書 2:22
人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著甚麼呢4100

傳 道 書 3:9
這樣看來,做事的人在他的勞碌上有甚麼4100益處呢?

傳 道 書 3:15
現今的事4100, 7945, 1961早先就有了,將來的事早已也有了,並且 神使已過的事重新再來(或譯:並且 神再尋回已過的事)。

傳 道 書 3:22
故此,我見人莫強如在他經營的事上喜樂,因為這是他的分。他身後的9002, 4100誰能使他回來得見呢?

傳 道 書 5:6
不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司(原文是使者)面前說是錯許了。為何9001, 4100使 神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?

傳 道 書 5:11
貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼4100益處呢?不過眼看而已!

傳 道 書 5:16
他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣。這也是一宗大禍患。他為風勞碌有甚麼4100益處呢?

傳 道 書 6:8
這樣看來,智慧人比愚昧人有甚麼4100長處呢?窮人在眾人面前知道如何行,有甚麼4100長處呢?

傳 道 書 6:10
先前所有的4100, 7945, 1961,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。

25262728293031