詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3601 至 3620 個出處。

以 賽 亞 書 30:15
主耶和華─以色列的聖者曾如此說:你們得救在乎歸回安息;你們得力在乎平靜安穩;你們竟自不3808肯。

以 賽 亞 書 30:16
你們卻說:不然3808,我們要騎馬奔走。所以你們必然奔走;又說:我們要騎飛快的牲口。所以追趕你們的,也必飛快。

以 賽 亞 書 30:19
百姓必在錫安、在耶路撒冷居住;你不3808再哭泣。主必因你哀求的聲音施恩給你;他聽見的時候就必應允你。

以 賽 亞 書 30:20
主雖以艱難給你當餅,以困苦給你當水,你的教師卻不3808再隱藏;你眼必看見你的教師。

以 賽 亞 書 31:1
禍哉!那些下埃及求幫助的,是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不3808仰望以色列的聖者,也不3808求問耶和華。

以 賽 亞 書 31:2
其實,耶和華有智慧;他必降災禍,並不3808反悔自己的話,卻要興起攻擊那作惡之家,又攻擊那作孽幫助人的。

以 賽 亞 書 31:3
埃及人不過是人,並不是3808 神;他們的馬不過是血肉,並不是3808靈。耶和華一伸手,那幫助人的必絆跌,那受幫助的也必跌倒,都一同滅亡。

以 賽 亞 書 31:4
耶和華對我如此說:獅子和少壯獅子護食咆哮,就是喊許多牧人來攻擊牠,牠總不3808因他們的聲音驚惶,也不3808因他們的喧嘩縮伏。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。

以 賽 亞 書 31:8
亞述人必倒在刀下,並非3808人的刀;有刀要將他吞滅,並非3808人的刀。他必逃避這刀;他的少年人必成為服苦的。

以 賽 亞 書 32:3
那能看的人,眼3808再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。

以 賽 亞 書 32:5
愚頑人不再稱為高明,吝嗇人3808再稱為大方。

以 賽 亞 書 33:1
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不3808被毀滅;行事詭詐的,人倒不3808以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。

以 賽 亞 書 33:8
大路荒涼,行人止息;敵人背約,藐視城邑,3808顧人民。

以 賽 亞 書 33:19
你必不3808見那強暴的民,就是說話深奧,你不能明白,言語呢喃,你不能懂得的。

以 賽 亞 書 33:21
在那裡,耶和華必顯威嚴與我們同在,當作江河寬闊之地;其中必沒有盪槳搖櫓的船來往,也沒有3808威武的船經過。

178179180181182183184