詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #2445 的意思

chakkiym (亞蘭文) {khak-keem'}

源於相當於  02449 的字根; TWOT - 2729a; 形容詞

欽定本 - wise 14; 14

1) 智慧人

希伯來詞彙 #2445 在聖經原文中出現的地方

chakkiym (亞蘭文) {khak-keem'} 共有 14 個出處。 這是第 1 至 14 個出處。

但 以 理 書 2:12
因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐滅絕巴比倫所有的哲士2445

但 以 理 書 2:13
於是命令發出,哲士2445將要見殺,人就尋找但以理和他的同伴,要殺他們。

但 以 理 書 2:14
王的護衛長亞略出來,要殺巴比倫的哲士9001, 2445,但以理就用婉言回答他,

但 以 理 書 2:18
要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士2445一同滅亡。

但 以 理 書 2:21
他改變時候、日期,廢王,立王,將智慧賜與智慧人9001, 2445,將知識賜與聰明人。

但 以 理 書 2:24
於是,但以理進去見亞略,就是王所派滅絕巴比倫哲士9001, 2445的,對他說:「不要滅絕巴比倫的哲士9001, 2445,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」

但 以 理 書 2:27
但以理在王面前回答說:「王所問的那奧祕事,哲士2445、用法術的、術士、觀兆的都不能告訴王;

但 以 理 書 2:48
於是王高抬但以理,賞賜他許多上等禮物,派他管理巴比倫全省,又立他為總理,掌管巴比倫的一切哲士2445

但 以 理 書 4:6
所以我降旨召巴比倫的一切哲士2445到我面前,叫他們把夢的講解告訴我。

但 以 理 書 4:18
「這是我─尼布甲尼撒王所做的夢。伯提沙撒啊,你要說明這夢的講解;因為我國中的一切哲士2445都不能將夢的講解告訴我,惟獨你能,因你裡頭有聖神的靈。」

但 以 理 書 5:7
大聲吩咐將用法術的和迦勒底人並觀兆的領進來,對巴比倫的哲士9001, 2445說,誰能讀這文字,把講解告訴我,他必身穿紫袍,項帶金鍊,在我國中位列第三。

但 以 理 書 5:8
於是王的一切哲士2445都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。

但 以 理 書 5:15
現在哲士2445和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來。