詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8804 的意思

字幹 - Qal 見 08851

語氣 - 完成式 見  08816
次數 - 12562

希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方

字幹 - Qal 見 08851 共有 12574 個出處。 這是第 10841 至 10860 個出處。

以 西 結 書 14:8
我必向那人變臉5414, 8804, 6440,使他作了警戒,笑談,令人驚駭,並且我要將他從我民中剪除;你們就知道3045, 8804我是耶和華。

以 西 結 書 14:9
先知若被迷惑說一句預言,是我─耶和華任那先知受迷惑,我也必向他5186, 8804手,將他從我民以色列中除滅。

以 西 結 書 14:10
他們必擔當5375, 8804自己的罪孽。先知的罪孽和求問之人的罪孽都是一樣,

以 西 結 書 14:13
「人子啊,若有一國犯罪干犯我,我也向他5186, 8804折斷7665, 8804他們的杖,就是斷絕他們的糧,使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中剪除;

以 西 結 書 14:17
或者我使刀劍臨到那地,559, 8804:刀劍哪,要經過那地,以致我將人與牲畜從其中剪除;

以 西 結 書 14:19
或者我叫瘟疫流行那地,使我滅命(原文是帶血)的忿怒8210, 8804在其上,好將人與牲畜從其中剪除;

以 西 結 書 14:21
主耶和華如此559, 8804:「我將這四樣大災─就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在耶路撒冷,將人與牲畜從其中剪除,豈不更重嗎?

以 西 結 書 14:22
然而其中必有剩下的人,他們連兒帶女必帶到你們這裡來,你們看見7200, 8804他們所行所為的,要因我降給耶路撒冷的一切災禍,便得了安慰。

以 西 結 書 14:23
你們看見他們所行所為的,得了安慰,就知道3045, 8804我在耶路撒冷中所行6213, 8804的並非無故#8804。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 15:4
看哪,已經拋在火中當作柴燒,火既燒了398, 8804兩頭,中間也被燒了,還有益於工用嗎?

以 西 結 書 15:5
完全的時候尚且不合乎甚麼工用,何況被火燒398, 8804,還能合乎甚麼工用麼?」

以 西 結 書 15:6
所以,主耶和華如此559, 8804:眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使5414, 8804它在火中當柴,也必照樣5414, 8804耶路撒冷的居民。

以 西 結 書 15:7
我必向他們5414, 8804臉;他們雖從火中出來3318, 8804,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道3045, 8804我是耶和華。

540541542543544545546