詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8210 的意思

shaphak {shaw-fak'}

字根型; TWOT - 2444; 動詞

AV - pour out 46, shed 36, pour 20, cast 6, gush out 1, misc 6; 115

1) 澆, 傾倒, 溢出
1a) (Qal)
1a1) 澆, 傾倒
1a2) 流出 (血)
1a3) 傾出 (憤怒或心) (比喻用法)
1b) (Niphal) 被倒出, 被流出
1c) (Pual) 被倒出, 被流出
1d) (Hithpael)
1d1) 被倒出
1d2) 將自己倒出

希伯來詞彙 #8210 在聖經原文中出現的地方

shaphak {shaw-fak'} 共有 115 個出處。 這是第 61 至 80 個出處。

耶 利 米 書 7:6
不欺壓寄居的和孤兒寡婦;在這地方不8210, 8799無辜人的血,也不隨從別神陷害自己;

耶 利 米 書 10:25
願你將忿怒8210, 8798在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上;因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

耶 利 米 書 14:16
聽他們說預言的百姓必因饑荒刀劍拋在耶路撒冷的街道上,無人葬埋。他們連妻子帶兒女,都是如此。我必將他們的惡8210, 8804在他們身上(或譯:我必使他們罪惡的報應臨到他們身上)。」

耶 利 米 書 22:3
耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可8210, 8799無辜人的血。

耶 利 米 書 22:17
惟有你的眼和你的心專顧貪婪,9001, 8210, 8800無辜人的血,行欺壓和強暴。

耶 利 米 哀 歌 2:4
他張弓好像仇敵;他站著舉起右手,如同敵人將悅人眼目的,盡行殺戮。在錫安百姓的帳棚上倒出8210, 8804他的忿怒,像火一樣。

耶 利 米 哀 歌 2:11
我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂,肝膽8210, 8738地,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。

耶 利 米 哀 歌 2:12
那時,他們在城內街上發昏,好像受傷的,在母親的懷裡,將要喪9002, 8210, 8692命;對母親說:穀、酒在哪裡呢?

耶 利 米 哀 歌 2:19
夜間,每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前8210, 8798心如水。你的孩童在各市口上受餓發昏;你要為他們的性命向主舉手禱告。

耶 利 米 哀 歌 4:1
黃金何其失光!純金何其變色!聖所的石頭倒在8210, 8691各市口上。

耶 利 米 哀 歌 4:11
耶和華發怒成就他所定的,倒出8210, 8804他的烈怒;在錫安使火著起,燒毀錫安的根基。

耶 利 米 哀 歌 4:13
這都因他先知的罪惡和祭司的罪孽;他們在城中流了8210, 8802義人的血。

以 西 結 書 4:2
又圍困這城,造臺8210, 8804壘,安營攻擊,在四圍安設撞錘攻城,

以 西 結 書 7:8
我快要將我的忿怒傾在8210, 8799你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。

以 西 結 書 9:8
他們擊殺的時候,我被留下,我就俯伏在地,說:「哎!主耶和華啊,你將忿怒9002, 8210, 8800在耶路撒冷,豈要將以色列所剩下的人都滅絕嗎?」

以 西 結 書 14:19
或者我叫瘟疫流行那地,使我滅命(原文是帶血)的忿怒8210, 8804在其上,好將人與牲畜從其中剪除;

以 西 結 書 16:15
只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情8210, 8799淫亂,使過路的任意而行。

以 西 結 書 16:36
主耶和華如此說:因你的污穢傾洩了8210, 8736,你與你所愛的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻給他,

以 西 結 書 16:38
我也要審判你,好像官長審判淫婦和流8210, 8802人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

以 西 結 書 17:17
敵人築9002, 8210, 8800壘造臺,與他打仗的時候,為要剪除多人,法老雖領大軍隊和大群眾,還是不能幫助他。

123456