詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 5041 至 5060 個出處。

詩 篇 85:11
誠實從地4480, 776而生;公義從天4480, 8064而現。

詩 篇 86:13
因為,你向我發的慈愛是大的;你救了我的靈魂免入極深的陰間4480, 7585

詩 篇 87:2
他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的4480, 3605住處。

詩 篇 88:5
我被丟在死人中,好像被殺的人躺在墳墓裡。他們是你不再記念的,與你4480, 3027隔絕了。

詩 篇 88:8
你把我所認識的隔在遠處#4480,使我為他們所憎惡;我被拘困,不得出來。

詩 篇 88:9
我的眼睛4480困苦而乾癟。耶和華啊,我天天求告你,向你舉手。

詩 篇 88:14
耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我4480

詩 篇 88:15
自幼4480, 5290受苦,幾乎死亡;我受你的驚恐,甚至慌張。

詩 篇 88:18
你把我的良朋密友隔在遠處#4480,使我所認識的人進入黑暗裡。

詩 篇 89:19
當時,你在異象中曉諭你的聖民,說:我已把救助之力加在那有能者的身上;我高舉那從民中4480, 5971所揀選的。

詩 篇 89:23
我要在他面前4480, 6440打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。

詩 篇 89:33
只是我必不將我的慈愛全然收回#4480,也必不叫我的信實廢棄。

詩 篇 89:44
你使他的光輝4480, 2892止息,將他的寶座推倒於地。

詩 篇 89:48
誰能常活免死、救他的靈魂脫離陰間的權柄4480, 3027呢?(細拉)

詩 篇 90:2
諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古4480, 5769到永遠,你是 神。

詩 篇 91:3
他必救你脫離捕鳥人的網羅4480, 6341和毒害的瘟疫4480, 1698

詩 篇 91:5
你必不怕黑夜的驚駭4480, 6343,或是白日飛的箭4480, 2671

250251252253254255256