詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 6261 至 6280 個出處。

約 書 亞 記 17:5
除了9001, 905約旦河9001, 3383東的基列和巴珊地之外,還有十分地歸瑪拿西,

約 書 亞 記 17:6
因為瑪拿西的孫女們在瑪拿西的孫子中得了產業。基列地是屬瑪拿西其餘的子孫9001, 1121

約 書 亞 記 17:8
他普亞地歸瑪拿西9001, 4519,只是瑪拿西境界上的他普亞城歸以法蓮子孫9001, 1121

約 書 亞 記 17:9
其界下到加拿河的南邊。#9001在瑪拿西城邑中的這些城邑都歸以法蓮9001, 669。瑪拿西的地界是在河9001, 5158北直通到海為止;

約 書 亞 記 17:10
歸以法蓮9001, 669,北歸瑪拿西9001, 4519,以海為界;北邊到亞設,東邊到以薩迦。

約 書 亞 記 17:11
瑪拿西9001, 4519在以薩迦和亞設境內,有伯‧善和屬伯‧善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市;又有三處山岡,就是隱‧多珥和屬隱‧多珥的鎮市;他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。

約 書 亞 記 17:12
只是瑪拿西子孫不能趕出9001, 3423, 8687這些城的居民,迦南人偏要9001, 3427, 8800在那地。

約 書 亞 記 17:13
及至以色列人強盛了,就使迦南人做苦工9001, 4522,沒有把他們全然趕出。

約 書 亞 記 17:14
約瑟的子孫對約書亞9001, 559, 8800:「耶和華到如今既然賜福與我們,我們也族大人多,你為甚麼僅將一鬮一段之地分給我們9001為業呢?」

約 書 亞 記 17:15
約書亞說:「你們如果族大人多,嫌以法蓮山地窄小#9001,就可以上#9001比利洗人、利乏音人之地,在樹林中砍伐樹木#9001。」

約 書 亞 記 17:16
約瑟的子孫說:「那山地容不下我們9001,並且住平原的迦南人,就是9001, 834住伯‧善和屬伯‧善的鎮市,9001, 834住耶斯列平原的人,都有鐵車。」

311312313314315316317