詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 13341 至 13360 個出處。

以 斯 帖 記 6:11
於是哈曼將朝服給末底改穿上,使他騎上馬,走遍城裡的街市,在他面前9001, 6440宣告說:「王所喜悅尊榮的人,就如此待9001, 376。」

以 斯 帖 記 6:13
將所遇的一切事詳細說給他的妻細利斯9001, 2238和他的眾9001, 3605朋友聽。他的智慧人和他的妻細利斯對他9001說:「你在末底改面前始而敗落9001, 5307, 8800,他如果是猶大人,你必不能勝9001,終必在他面前9001, 6440敗落。」

以 斯 帖 記 6:14
他們還與哈曼說話的時候,王的太監來催哈曼快去9001, 935, 8687赴以斯帖所預備的筵席。

以 斯 帖 記 7:1
王帶著哈曼來赴王后以斯帖的筵席9001, 8354, 8800

以 斯 帖 記 7:2
這第二次在酒席筵前,王又問以斯帖9001, 635說:「王后以斯帖啊,你要甚麼,我必賜給你9001;你求甚麼,就是國的一半也必為你成就。」

以 斯 帖 記 7:3
王后以斯帖回答說:「我若在王眼前蒙恩,王若以為美,我所願的,是願王將我的性命賜給我9001;我所求的,是求王將我的本族賜給我。

以 斯 帖 記 7:4
因我和我的本族被賣了,要剪除9001, 8045, 8687殺戮9001, 2026, 8800滅絕9001, 6, 8763我們。我們若被賣為奴9001, 5650為婢9001, 8198,我也閉口不言;但王的損失,敵人萬不能補足。」

以 斯 帖 記 7:5
亞哈隨魯王問王后以斯帖9001, 635說:「擅敢起意如此9001, 6213, 8800的是誰?這人在哪裡呢?」

以 斯 帖 記 7:6
以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前4480, 9001, 6440就甚驚惶。

665666667668669670671