詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 1361 至 1380 個出處。

出 埃 及 記 1:22
法老吩咐他的眾9001, 36059001, 559, 8800:「以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裡;一切的女孩,你們要存留他的性命。」

出 埃 及 記 2:3
後來不能再藏,就取了#9001一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。

出 埃 及 記 2:4
孩子的姊姊遠遠站著,要知道9001, 3045, 88009001究竟怎麼樣。

出 埃 及 記 2:5
法老的女兒來到河邊洗澡9001, 7364, 8800,他的使女們在河邊行走。他看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。

出 埃 及 記 2:7
孩子的姊姊對法老的女兒說:「我去在希伯來婦人中叫#9001一個奶媽來,為你9001奶這孩子,可以不可以?」

出 埃 及 記 2:8
法老的女兒說#9001:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。

出 埃 及 記 2:9
法老的女兒對他9001說:「你把這孩子抱去,為我9001奶他,我必給你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。

出 埃 及 記 2:10
孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒9001, 1323那裡,就作了他的9001兒子。他給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來。」

出 埃 及 記 2:13
第二天他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的9001, 7563說:「你為甚麼9001, 4100打你同族的人呢?」

出 埃 及 記 2:14
那人說:「誰立你作#9001我們的首領和審判官呢?難道你要殺我9001, 2026, 8800,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」

出 埃 及 記 2:15
法老聽見這事,就想9001, 2026, 8800摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。

出 埃 及 記 2:16
一日,他在井旁坐下。米甸的祭司9001, 3548有七個女兒;他們來打水,打滿了槽,要飲9001, 8248, 8687父親的群羊。

66676869707172