詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 1501 至 1520 個出處。

出 埃 及 記 6:30
摩西在耶和華面前9001, 6440說:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯聽我呢?」

出 埃 及 記 7:1
耶和華對摩西說:「我使你在法老9001, 6547面前代替 神,你的哥哥亞倫是替你說話的。

出 埃 及 記 7:8
耶和華曉諭摩西、亞倫9001, 559, 8800

出 埃 及 記 7:9
「法老若對你們9001, 559, 8800:『你們行#9001件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前9001, 6440,使杖變作9001, 8577。』」

出 埃 及 記 7:10
摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老#9001和臣僕面前,杖就變作9001, 8577

出 埃 及 記 7:11
於是法老召了博士9001, 2450和術士9001, 3784, 8764來;他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。

出 埃 及 記 7:12
他們各人丟下自己的杖,杖就變作9001, 8577;但亞倫的杖吞了他們的杖。

出 埃 及 記 7:14
耶和華對摩西說:「法老心裡固執,不肯容百姓9001, 7971, 8763

出 埃 及 記 7:15
明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他9001, 7125, 8800,手裡要拿著那變過9001, 5175的杖,

出 埃 及 記 7:16
對他說:『耶和華─希伯來人的 神打發我來見你,9001, 559, 8800:容我的百姓去,好在曠野事奉我。到如今你還是不聽。

出 埃 及 記 7:17
耶和華這樣說:我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就變作9001, 1818;因此,你必知道我是耶和華。

出 埃 及 記 7:18
河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡9001, 8354, 8800這河裡的水。』」

出 埃 及 記 7:20
摩西、亞倫就照耶和華所吩咐的行。亞倫在法老#9001和臣僕眼前9001, 5869舉杖擊打河裡的水,河裡的水都變作9001, 1818了。

73747576777879