詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 3241 至 3260 個出處。

民 數 記 22:4
對米甸的長老說:「現在這眾人要把853我們四圍所有的一概餂盡,就如牛餂盡#853田間的草一般。」那時西撥的兒子巴勒作摩押王。

民 數 記 22:5
他差遣使者往大河邊的毘奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召巴蘭來,說:「有一宗民從埃及出來,遮滿#853地面,與我對居。

民 數 記 22:6
這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們853,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為853誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」

民 數 記 22:8
巴蘭說:「你們今夜在這裡住宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們853。」摩押的使臣就在巴蘭那裡住下了。

民 數 記 22:11
『從埃及出來的民遮滿#853地面,你來為我咒詛他們853,或者我能與他們爭戰,把他們趕出去。』」

民 數 記 22:12
 神對巴蘭說:「你不可同他們去,也不可咒詛#853那民,因為那民是蒙福的。」

民 數 記 22:17
因為我必使你得極大的尊榮。你向我要甚麼,我就給你甚麼;只求你來為我咒詛#853這民。』」

民 數 記 22:18
巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得越過#853耶和華─我 神的命。

民 數 記 22:20
當夜, 神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行#853我對你所說的#853話。」

民 數 記 22:21
巴蘭早晨起來,備上#853驢,和摩押的使臣一同去了。

民 數 記 22:23
驢看見#853耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,就從路上跨進田間,巴蘭便打#853驢,要叫牠回轉上路。

民 數 記 22:25
驢看見#853耶和華的使者,就貼靠牆,853巴蘭的腳擠傷了;巴蘭又打驢。

民 數 記 22:27
驢看見#853耶和華的使者,就臥在巴蘭底下,巴蘭發怒,用杖打#853驢。

民 數 記 22:28
耶和華853驢開口,對巴蘭說:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」

160161162163164165166