詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8210 的意思

shaphak {shaw-fak'}

字根型; TWOT - 2444; 動詞

AV - pour out 46, shed 36, pour 20, cast 6, gush out 1, misc 6; 115

1) 澆, 傾倒, 溢出
1a) (Qal)
1a1) 澆, 傾倒
1a2) 流出 (血)
1a3) 傾出 (憤怒或心) (比喻用法)
1b) (Niphal) 被倒出, 被流出
1c) (Pual) 被倒出, 被流出
1d) (Hithpael)
1d1) 被倒出
1d2) 將自己倒出

希伯來詞彙 #8210 在聖經原文中出現的地方

shaphak {shaw-fak'} 共有 115 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 9:6
凡流8210, 8802人血的,他的血也必被人所流8210, 8735,因為 神造人是照自己的形像造的。

創 世 記 37:22
又說:「不可8210, 8799他的血,可以把他丟在這野地的坑裡,不可下手害他」。流便的意思是要救他脫離他們的手,把他歸還他的父親。

出 埃 及 記 4:9
這兩個神蹟若都不信,也不聽你的話,你就從河裡取些水,8210, 8804在旱地上,你從河裡取的水必在旱地上變作血。」

出 埃 及 記 29:12
要取些公牛的血,用指頭抹在壇的四角上,把血都8210, 8799在壇腳那裡。

利 未 記 4:7
又要把些血抹在會幕內、耶和華面前香壇的四角上,再把公牛所有的血8210, 8799在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。

利 未 記 4:18
又要把些血抹在會幕內、耶和華面前壇的四角上,再把所有的血8210, 8799在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。

利 未 記 4:25
祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,把血8210, 8799在燔祭壇的腳那裡。

利 未 記 4:30
祭司要用指頭蘸些羊的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒8210, 8799在壇的腳那裡,

利 未 記 4:34
祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒8210, 8799在壇的腳那裡,

利 未 記 14:41
也要叫人刮房內的四圍,所刮掉的灰泥要倒8210, 8804在城外不潔淨之處;

利 未 記 17:4
若未曾牽到會幕門口、耶和華的帳幕前獻給耶和華為供物,流血的罪必歸到那人身上。他流了8210, 8804血,要從民中剪除。

利 未 記 17:13
凡以色列人,或是寄居在他們中間的外人,若打獵得了可吃的禽獸,必放出8210, 8804他的血來,用土掩蓋。

民 數 記 35:33
這樣,你們就不污穢所住之地,因為血是污穢地的;若有在地上8210, 8795人血的,非流8210, 8802那殺人者的血,那地就不得潔淨(潔淨原文作贖)。

申 命 記 12:16
只是不可吃血,要倒8210, 8799在地上,如同倒水一樣。

申 命 記 12:24
不可吃血,要倒8210, 8799在地上,如同倒水一樣。

申 命 記 12:27
你的燔祭,連肉帶血,都要獻在耶和華─你 神的壇上。平安祭的血要倒8210, 8735在耶和華─你 神的壇上;平安祭的肉,你自己可以吃。

申 命 記 15:23
只是不可吃牠的血;要倒8210, 8799在地上,如同倒水一樣。」

申 命 記 19:10
免得無辜之人的血8210, 8735在耶和華─你 神所賜你為業的地上,流血的罪就歸於你。

1234