詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #559 的意思

'amar {aw-mar'}

字根型; TWOT - 118; 動詞

AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7,
promised 6, misc. 84; 53  08

1) 說, 講, 發言
1a) (Qal)
1a1) (神)說
1a2) 心裡說 = 想
1a3) 應許
1a4) 命令
1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫
1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲
1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|

希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方

'amar {aw-mar'} 共有 5305 個出處。 這是第 5061 至 5080 個出處。

阿 摩 司 書 5:27
所以我要把你們擄到大馬士革以外。」這是耶和華、名為萬軍之 神說的559, 8804

阿 摩 司 書 6:10
死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人559, 8804:「你那裡還有人沒有?」他必說559, 8804:「沒有」;又說559, 8804:「不要作聲,因為我們不可提耶和華的名。」

阿 摩 司 書 6:13
你們喜愛虛浮的事,自誇說559, 8802,我們不是憑自己的力量取了角嗎?

阿 摩 司 書 7:2
蝗蟲吃盡那地的青物,我就說559, 8799:「主耶和華啊,求你赦免;因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」

阿 摩 司 書 7:3
耶和華就後悔,559, 8804:「這災可以免了。」

阿 摩 司 書 7:5
我就說559, 8799:「主耶和華啊,求你止息;因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」

阿 摩 司 書 7:6
耶和華就後悔,559, 8804:「這災也可免了。」

阿 摩 司 書 7:8
耶和華對我559, 8799:「阿摩司啊,你看見甚麼?」我說559, 8799:「看見準繩。」主559, 8799:「我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。

阿 摩 司 書 7:10
伯特利的祭司亞瑪謝打發人到以色列王耶羅波安那裡,9001, 559, 8800:「阿摩司在以色列家中圖謀背叛你;他所說的一切話,這國擔當不起;

阿 摩 司 書 7:11
因為阿摩司如此559, 8804:『耶羅波安必被刀殺,以色列民定被擄去離開本地。』」

阿 摩 司 書 7:12
亞瑪謝又對阿摩司559, 8799:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裡糊口,在那裡說預言,

阿 摩 司 書 7:14
阿摩司對亞瑪謝說#559, 8799:「我原不是先知,也不是先知的門徒(原文是兒子)。我是牧人,又是修理桑樹的。

阿 摩 司 書 7:15
耶和華選召我,使我不跟從羊群,對我559, 8799:『你去向我民以色列說預言。』

阿 摩 司 書 7:16
亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話。你559, 8802:『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言。』

阿 摩 司 書 7:17
所以耶和華如此559, 8804:『你的妻子必在城中作妓女,你的兒女必倒在刀下;你的地必有人用繩子量了分取,你自己必死在污穢之地。以色列民定被擄去離開本地。』」

阿 摩 司 書 8:2
他說559, 8799:「阿摩司啊,你看見甚麼?」我說559, 8799:「看見一筐夏天的果子。」耶和華559, 8799:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」

251252253254255256257