詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #7200 的意思

ra'ah {raw-aw'}

字根型; TWOT - 2  095; 動詞

AV - see 879, look 1  04, behold 83, shew 68, appear 66, consider 22,
seer 12, spy 6, respect 5, perceive 5, provide 4, regard 4,
enjoy 4, lo 3, foreseeth 2, heed 2, misc 74; 1313

1) 看見, 看, 察看, 覺察, 注意
1a) (Qal)
1a1) 看見
1a2) 看見, 覺察
1a3) 看見, 見異象
1a4) 看, 看見, 注重, 照顧, 關注, 學習, 觀察, 注視, 效法, 注意, 發現
1a5) 看見, 觀察, 考慮, 看, 對某事產生注意力, 識別, 辨別
1a6) 看, 凝視
1b) (Niphal)
1b1) 出現, 顯現
1b2) 被看見
1b3) 成為可看見的
1c) (Pual) 被看見
1d) (Hiphil)
1d1) 使看見, 顯示
1d2) 使其專注的看, 看那, 使凝視於
1e) (Hophal)
1e1) 被使看見, 被顯示
1e2) 被展示於
1f) (Hithpael) 彼此互看, 面對

希伯來詞彙 #7200 在聖經原文中出現的地方

ra'ah {raw-aw'} 共有 1302 個出處。 這是第 1241 至 1260 個出處。

但 以 理 書 12:5
我─但以理觀看7200, 8804,見另有兩個人站立:一個在河這邊,一個在河那邊。

何 西 阿 書 5:13
以法蓮7200, 8799自己有病,猶大見自己有傷,他們就打發人往亞述去見耶雷布王,他卻不能醫治你們,不能治好你們的傷。

何 西 阿 書 6:10
在以色列家,我見了7200, 8804可憎的事;在以法蓮那裡有淫行,以色列被玷污。

何 西 阿 書 9:10
主說:我遇見以色列如葡萄在曠野;我看見7200, 8804你們的列祖如無花果樹上春季初熟的果子。他們卻來到巴力‧毗珥專拜那可羞恥的,就成為可憎惡的,與他們所愛的一樣。

何 西 阿 書 9:13
我看7200, 8804以法蓮如推羅栽於美地。以法蓮卻要將自己的兒女帶出來,交與行殺戮的人。

約 珥 書 2:28
以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;你們的老年人要做異夢,少年人要見7200, 8799異象。

阿 摩 司 書 3:9
要在亞實突的宮殿中和埃及地的宮殿裡傳揚說:你們要聚集在撒馬利亞的山上,就看見7200, 8798城中有何等大的擾亂與欺壓的事。

阿 摩 司 書 6:2
你們要過到甲尼察看7200, 8798,從那裡往大城哈馬去,又下到非利士人的迦特。看那些比你們的國還強嗎?境界比你們的境界還寬嗎?

阿 摩 司 書 7:1
主耶和華指示我7200, 8689一件事:為王割菜(或譯:草)之後,菜又發生;剛發生的時候,主造蝗蟲。

阿 摩 司 書 7:4
主耶和華又指示我7200, 8689一件事:他命火來懲罰以色列,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。

阿 摩 司 書 7:7
他又指示我7200, 8689一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。

阿 摩 司 書 7:8
耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見7200, 8802甚麼?」我說:「看見準繩。」主說:「我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。

阿 摩 司 書 8:1
主耶和華又指示我7200, 8689一件事:我看見一筐夏天的果子。

阿 摩 司 書 8:2
他說:「阿摩司啊,你看見7200, 8802甚麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」

阿 摩 司 書 9:1
我看見7200, 8804主站在祭壇旁邊;他說:你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂,落在眾人頭上;所剩下的人,我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。

俄 巴 底 亞 書 1:12
你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著7200, 8799;猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂;他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。

俄 巴 底 亞 書 1:13
我民遭災的日子,你不當進他們的城門;他們遭災的日子,你不當瞪眼看著7200, 8799他們受苦;他們遭災的日子,你不當伸手搶他們的財物;

約 拿 書 3:10
於是 神察看7200, 8799他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降與他們了。

約 拿 書 4:5
於是約拿出城,坐在城的東邊,在那裡為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看7200, 8799那城究竟如何。

彌 迦 書 6:9
耶和華向這城呼叫,智慧人必敬畏7200, 8799他的名。你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。

60616263646566