詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8799 的意思

字幹 - Qal 見 08851

語氣 - 未完成 見  08811
次數 - 19885

希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方

字幹 - Qal 見 08851 共有 19902 個出處。 這是第 2561 至 2580 個出處。

出 埃 及 記 16:32
摩西559, 8799:「耶和華所吩咐的是這樣:『要將一滿俄梅珥嗎哪留到世世代代,使後人可以看見7200, 8799我當日將你們領出埃及地,在曠野所給你們吃的食物。』」

出 埃 及 記 16:33
摩西對亞倫559, 8799:「你拿一個罐子,盛一滿俄梅珥嗎哪,存在耶和華面前,要留到世世代代。」

出 埃 及 記 17:1
以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按著站口從汛的曠野往前行5265, 8799,在利非訂安營2583, 8799。百姓沒有水喝,

出 埃 及 記 17:2
所以與摩西爭鬧7378, 8799559, 8799:「給我們水8354, 8799吧!」摩西對他們559, 8799:「你們為甚麼與我爭鬧7378, 8799?為甚麼試探耶和華呢?」

出 埃 及 記 17:3
百姓在那裡甚渴6770, 8799,要喝水,就向摩西發怨言,559, 8799:「你為甚麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死呢?」

出 埃 及 記 17:4
摩西就呼求6817, 8799耶和華說:「我向這百姓怎樣6213, 8799呢?他們幾乎要拿石頭打死我。」

出 埃 及 記 17:5
耶和華對摩西559, 8799:「你手裡拿著你先前擊打河水的杖,帶領以色列的幾個長老,從百姓面前走過去。

出 埃 及 記 17:6
我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了6213, 8799

出 埃 及 記 17:7
他給那地方起名7121, 8799瑪撒(就是試探的意思),又叫米利巴(就是爭鬧的意思);因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」

出 埃 及 記 17:8
那時,亞瑪力人935, 8799在利非訂,和以色列人爭戰。

出 埃 及 記 17:9
摩西對約書亞559, 8799:「你為我們選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我手裡要拿著 神的杖,站在山頂上。」

出 埃 及 記 17:10
於是約書亞照著摩西對他所說的話行6213, 8799,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫,與戶珥都上了山頂。

126127128129130131132