詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #559 的意思

'amar {aw-mar'}

字根型; TWOT - 118; 動詞

AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7,
promised 6, misc. 84; 53  08

1) 說, 講, 發言
1a) (Qal)
1a1) (神)說
1a2) 心裡說 = 想
1a3) 應許
1a4) 命令
1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫
1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲
1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|

希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方

'amar {aw-mar'} 共有 5305 個出處。 這是第 701 至 720 個出處。

出 埃 及 記 7:9
「法老若對你們9001, 559, 8800:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫559, 8804:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

出 埃 及 記 7:14
耶和華對摩西559, 8799:「法老心裡固執,不肯容百姓去。

出 埃 及 記 7:16
對他559, 8804:『耶和華─希伯來人的 神打發我來見你,9001, 559, 8800:容我的百姓去,好在曠野事奉我。到如今你還是不聽。

出 埃 及 記 7:17
耶和華這樣559, 8804:我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就變作血;因此,你必知道我是耶和華。

出 埃 及 記 7:19
耶和華曉諭559, 8799摩西說:「你對亞倫559, 8798:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池、塘以上,叫水都變作血。在埃及遍地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」

出 埃 及 記 8:1
耶和華吩咐摩西559, 8799:「你進去見法老,對他559, 8804:『耶和華這樣559, 8804:容我的百姓去,好事奉我。

出 埃 及 記 8:5
耶和華曉諭摩西559, 8799:「你對亞倫559, 8798:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」

出 埃 及 記 8:8
法老召了摩西、亞倫來,559, 8799:「請你們求耶和華使這青蛙離開我和我的民,我就容百姓去祭祀耶和華。」

出 埃 及 記 8:9
摩西對法老559, 8799:「任憑你吧,我要何時為你和你的臣僕並你的百姓祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿只留在河裡呢?」

出 埃 及 記 8:10
他說559, 8799:「明天。」摩西說559, 8799:「可以照你的話吧,好叫你知道沒有像耶和華─我們 神的。

出 埃 及 記 8:16
耶和華吩咐摩西559, 8799:「你對亞倫559, 8798:『伸出你的杖擊打地上的塵土,使塵土在埃及遍地變作虱子(或譯:虼蚤;下同)。』」

出 埃 及 記 8:19
行法術的就對法老559, 8799:「這是 神的手段。」法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

出 埃 及 記 8:20
耶和華對摩西559, 8799:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他559, 8804:耶和華這樣559, 8804:容我的百姓去,好事奉我。

33343536373839