詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #5971 的意思

`am {am}

源自  06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞

AV - people 1836, nation 17, people +  01121 4, folk 2, Ammi 1,
men 1, each 1; 1862

1) 國家, 百姓
1a) 人民, 國
1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人
2) 親屬, 家族

希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方

`am {am} 共有 1867 個出處。 這是第 1261 至 1280 個出處。

詩 篇 68:35
 神啊,你從聖所顯為可畏;以色列的 神是那將力量權能賜給他百姓9001, 5971的。 神是應當稱頌的!

詩 篇 72:2
他要按公義審判你的民5971,按公平審判你的困苦人。

詩 篇 72:3
大山小山都要因公義使民9001, 5971得享平安。

詩 篇 72:4
他必為民5971中的困苦人伸冤,拯救窮乏之輩,壓碎那欺壓人的。

詩 篇 73:10
所以 神的民5971歸到這裡,喝盡了滿杯的苦水。

詩 篇 74:14
你曾砸碎鱷魚的頭,把牠給曠野的禽獸(禽獸:原文是民9001, 5971)為食物。

詩 篇 74:18
耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑5971褻瀆了你的名,求你記念這事。

詩 篇 77:14
你是行奇事的 神;你曾在列邦中9002, 5971彰顯你的能力。

詩 篇 77:15
你曾用你的膀臂贖了你的民5971,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉)

詩 篇 77:20
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓5971,好像羊群一般。

詩 篇 78:1
(亞薩的訓誨詩。)我的民5971哪,你們要留心聽我的訓誨,側耳聽我口中的話。

詩 篇 78:20
他曾擊打磐石,使水湧出,成了江河;他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓9001, 5971預備肉嗎?

詩 篇 78:52
他卻領出自己的民5971如羊,在曠野引他們如羊群。

詩 篇 78:62
並將他的百姓5971交與刀劍,向他的產業發怒。

詩 篇 78:71
叫他不再跟從那些帶奶的母羊,為要牧養自己的百姓5971雅各和自己的產業以色列。

詩 篇 79:13
這樣,你的民5971,你草場的羊,要稱謝你,直到永遠;要述說讚美你的話,直到萬代。

詩 篇 80:4
耶和華─萬軍之 神啊,你向你百姓5971的禱告發怒,要到幾時呢?

詩 篇 81:8
我的民5971哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。

詩 篇 81:11
無奈,我的民5971不聽我的聲音;以色列全不理我。

詩 篇 81:13
甚願我的民5971肯聽從我,以色列肯行我的道,

61626364656667