詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #7971 的意思

shalach {shaw-lakh'}

字根型; TWOT - 2394; 動詞

AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14,
send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5,
cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847

1) 打發, 送走, 放走, 伸
1a) (Qal)
1a1) 打發 (主詞是人)
1a2) 打發 (主詞是神)
1a3) 伸展 (手)
1a4) 放任 (#詩 50:19|)
1b) (Niphal) 被送往 (#斯 3:13|)
1c) (Piel)
1c1) 遣散, 送走, 解散, 驅逐
1c2) 送出去, 趕出去, 交給
1c3) 放走, 使自由
1c4) 發出 (芽)
1c5) 射 (箭)
1d) (Pual) 被送, 被休, 被驅使
1e) (Hiphil) 打發

希伯來詞彙 #7971 在聖經原文中出現的地方

shalach {shaw-lakh'} 共有 853 個出處。 這是第 641 至 660 個出處。

詩 篇 107:20
他發7971, 8799命醫治他們,救他們脫離死亡。

詩 篇 110:2
耶和華必使你從錫安伸出7971, 8799能力的杖來;你要在你仇敵中掌權。

詩 篇 111:9
他向百姓施行7971, 8804救贖,命定他的約,直到永遠;他的名聖而可畏。

詩 篇 125:3
惡人的杖不常落在義人的分上,免得義人7971, 8799手作惡。

詩 篇 135:9
埃及啊,他施行7971, 8804神蹟奇事,在你當中,在法老和他一切臣僕身上。

詩 篇 138:7
我雖行在患難中,你必將我救活;我的仇敵發怒,你必伸7971, 8799手抵擋他們;你的右手也必救我。

詩 篇 144:6
求你發出閃電,使他們四散,射出7971, 8798你的箭,使他們擾亂。

詩 篇 144:7
求你從上7971, 8798手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。

詩 篇 147:15
他發7971, 8802命在地;他的話頒行最快。

詩 篇 147:18
他一出7971, 8799令,這些就都消化;他使風颳起,水便流動。

箴 言 6:14
心中乖僻,常設惡謀,布散7971, 8762紛爭。

箴 言 6:19
吐謊言的假見證,並弟兄中布散7971, 8764紛爭的人。

箴 言 9:3
打發7971, 8804使女出去7971, 0,自己在城中至高處呼叫,

箴 言 10:26
懶惰人叫差他的人9001, 7971, 8802如醋倒牙,如煙薰目。

箴 言 16:28
乖僻人播散7971, 8762紛爭;傳舌的,離間密友。

箴 言 17:11
惡人只尋背叛,所以必有嚴厲的使者奉差7971, 8792攻擊他。

箴 言 22:21
要使你知道真言的實理,你好將真言回覆那打發你來的9001, 7971, 8802人。

箴 言 25:13
忠信的使者叫差他的9001, 7971, 8802人心裡舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。

箴 言 26:6
藉愚昧人手7971, 8802信的,是砍斷自己的腳,自受(原文是:喝)損害。

30313233343536