詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #5971 的意思

`am {am}

源自  06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞

AV - people 1836, nation 17, people +  01121 4, folk 2, Ammi 1,
men 1, each 1; 1862

1) 國家, 百姓
1a) 人民, 國
1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人
2) 親屬, 家族

希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方

`am {am} 共有 1867 個出處。 這是第 661 至 680 個出處。

撒 母 耳 記 上 14:27
約拿單沒有聽見他父親叫百姓5971起誓,所以伸手中的杖,用杖頭蘸在蜂房裡,轉手送入口內,眼睛就明亮了。

撒 母 耳 記 上 14:28
百姓中4480, 5971有一人對他說:「你父親曾叫百姓5971嚴嚴地起誓說,今日吃甚麼的,必受咒詛;因此百姓5971就疲乏了。」

撒 母 耳 記 上 14:30
今日百姓5971若任意吃了從仇敵所奪的物,擊殺的非利士人豈不更多嗎?」

撒 母 耳 記 上 14:31
這日,以色列人擊殺非利士人,從密抹直到亞雅崙。百姓5971甚是疲乏,

撒 母 耳 記 上 14:32
#5971就急忙將所奪的牛羊和牛犢宰於地上,肉還帶血#5971就吃了。

撒 母 耳 記 上 14:33
有人告訴掃羅說:「百姓5971吃帶血的肉,得罪耶和華了。」掃羅說:「你們有罪了,今日要將大石頭滾到我這裡來。」

撒 母 耳 記 上 14:34
掃羅又說:「你們散在百姓中9002, 5971,對他們說,你們各人將牛羊牽到我這裡來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」這夜,百姓5971就把牛羊牽到那裡宰了。

撒 母 耳 記 上 14:38
掃羅說:「你們百姓5971中的長老都上這裡來,查明今日是誰犯了罪。

撒 母 耳 記 上 14:39
我指著救以色列─永生的耶和華起誓,就是我兒子約拿單犯了罪,他也必死。」但百姓5971中無一人回答他。

撒 母 耳 記 上 14:40
掃羅就對以色列眾人說:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓5971對掃羅說:「你看怎樣好就去行吧!」

撒 母 耳 記 上 14:41
掃羅禱告耶和華─以色列的 神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來;百姓5971盡都無事。

撒 母 耳 記 上 14:45
百姓5971對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與 神一同做事。」於是百姓5971救約拿單免了死亡。

撒 母 耳 記 上 15:1
撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓5971以色列;所以你當聽從耶和華的話。

撒 母 耳 記 上 15:4
於是掃羅招聚百姓5971在提拉因,數點他們,共有步兵二十萬,另有猶大人一萬。

撒 母 耳 記 上 15:8
生擒了亞瑪力王亞甲,用刀殺盡亞瑪力的眾5971

31323334353637