詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4397 的意思

mal'ak {mal-awk'}

源自已不使用的字根,意為"特遣為代表"; TWOT - 1  068a; 陽性名詞

欽定本 - angel 111, messenger 98, ambassadors 4, variant 1; 214

1) 使者
1a) 使者
1b) 天使
1c) 顯現的天使

希伯來詞彙 #4397 在聖經原文中出現的地方

mal'ak {mal-awk'} 共有 216 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

約 書 亞 記 6:25
約書亞卻把妓女喇合與他父家,並他所有的,都救活了;因為他隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者4397,他就住在以色列中,直到今日。

約 書 亞 記 7:22
約書亞就打發4397跑到亞干的帳棚裡。那件衣服果然藏在他帳棚內,銀子在底下。

士 師 記 2:1
耶和華的使者4397從吉甲上到波金,對以色列人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:『我永不廢棄與你們所立的約。

士 師 記 2:4
耶和華的使者4397向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭。

士 師 記 5:23
耶和華的使者4397說:應當咒詛米羅斯,大大咒詛其中的居民;因為他們不來幫助耶和華,不來幫助耶和華攻擊勇士。

士 師 記 6:11
耶和華的使者4397到了俄弗拉,坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒醡那裡打麥子,為要防備米甸人。

士 師 記 6:12
耶和華的使者4397向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在!」

士 師 記 6:20
 神的使者4397吩咐基甸說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就這樣行了。

士 師 記 6:21
耶和華的使者4397伸出手內的杖,杖頭挨了肉和無酵餅,就有火從磐石中出來,燒盡了肉和無酵餅。耶和華的使者4397也就不見了。

士 師 記 6:22
基甸見他是耶和華的使者4397,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者4397。」

士 師 記 6:35
他打發4397走遍瑪拿西地,瑪拿西人也聚集跟隨他;又打發4397去見亞設人、西布倫人、拿弗他利人,他們也都出來與他們會合。

士 師 記 7:24
基甸打發4397走遍以法蓮山地,說:「你們下來攻擊米甸人,爭先把守約旦河的渡口,直到伯‧巴拉。」於是以法蓮的眾人聚集,把守約旦河的渡口,直到伯‧巴拉,

士 師 記 9:31
悄悄地打發4397去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。

士 師 記 11:12
耶弗他打發使者4397去見亞捫人的王,說:「你與我有甚麼相干,竟來到我國中攻打我呢?」

士 師 記 11:13
亞捫人的王回答耶弗他的使者4397說:「因為以色列人從埃及上來的時候佔據我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約旦河。現在你要好好地將這地歸還吧!」

士 師 記 11:14
耶弗他又打發使者4397去見亞捫人的王,

士 師 記 11:17
就打發使者4397去見以東王,說:『求你容我從你的地經過。』以東王卻不應允。又照樣打發使者去見摩押王,他也不允准。以色列人就住在加低斯。

123456