創 世 記 11:3
他們彼此 376 , 413 , 7453 商量說 559 , 8799 : 「來 3051 , 8798 吧! 我們要作 3835 , 8799 磚 3843 , 把磚燒 8313 , 8799 透 9001 , 8316 了。 」他們就拿 # 1961 # 9001 磚 3843 當石頭 9001 , 68 , 又拿 # 1961 # 9001 石漆 2564 當 1961 , 8804 灰泥 9001 , 2563 。 Genesis 11:3 And they said 559 , 8799 one 376 to another 7453 , Go to 3051 , 8798 , let us make 3835 , 8799 brick 3843 , and burn 8313 , 8799 them throughly 8316 . And they had brick 3843 for stone 68 , and slime 2564 had 1961 , 8804 they for morter 2563 . [they said...: Heb. a man said to his neighbour] [burn...: Heb. burn them to a burning] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #004 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #004 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|