創 世 記 15:18
當那 1931 日 9002 , 3117 , 耶和華 3068 與 854 亞伯蘭 87 立 3772 , 8804 約 1285 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「我已賜 5414 , 8804 給你的後裔 9001 , 2233 , # 853 從埃及 4714 河 4480 , 5104 直到 5704 幼發拉底 6578 # 5104 大 1419 河 5104 之 2063 地 776 , Genesis 15:18 In the same 1931 day 3117 the LORD 3068 made 3772 , 8804 a covenant 1285 with Abram 87 , saying 559 , 8800 , Unto thy seed 2233 have I given 5414 , 8804 this land 776 , from the river 5104 of Egypt 4714 unto the great 1419 river 5104 , the river 5104 Euphrates 6578 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|