創 世 記 19:33
於是, 那 1931 夜 9002 , 3915 他們叫 853 父親 1 喝 8248 , 8686 酒 3196 , 大女兒 1067 就進去 935 , 8799 和 854 他父親 1 同寢 7901 , 8799 ; 他幾時躺下 9002 , 7901 , 8800 , 幾時起來 9002 , 6965 , 8800 , 父親都不 3808 知道 3045 , 8804 。 Genesis 19:33 And they made 8248 , 0 their father 1 drink 8248 , 8686 wine 3196 that night 3915 : and the firstborn 1067 went in 935 , 8799 , and lay 7901 , 8799 with her father 1 ; and he perceived 3045 , 8804 not when she lay down 7901 , 8800 , nor when she arose 6965 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08248 的意思
a primitive root; TWOT - 2452; v AV - drink 43, water 17, butler 9, cupbearer 3, misc 1; 74 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
希伯來詞彙 #08248 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 2:12 But ye gave the Nazarites wine to drink08248, 8686; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. 阿 摩 司 書 8:8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned08257, 8738, 8675, 08248, 8738, as by the flood of Egypt. 哈 巴 谷 書 2:15 Woe unto him that giveth his neighbour drink08248, 8688, that puttest thy bottle to him , and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|