創 世 記 19:19
#
2009
#
4994
你僕人
5650
已經在你眼前
9002
,
5869
蒙
4672
,
8804
恩
2580
;
你又向我
5978
顯出
6213
,
8804
#
834
莫大
1431
,
8686
的慈愛
2617
,
救
9001
,
2421
,
8687
#
853
我的性命
5315
。
我
595
不
3808
能
3201
,
8799
逃
9001
,
4422
,
8736
到山上
2022
去,
恐怕
6435
這災禍
7451
臨到
1692
,
8799
我,
我便死
4191
,
8804
了。
Genesis 19:19
Behold now, thy servant
5650
hath found
4672
,
8804
grace
2580
in thy sight
5869
,
and thou hast magnified
1431
,
8686
thy mercy
2617
,
which thou hast shewed
6213
,
8804
unto me
5978
in saving
2421
,
8687
my life
5315
;
and I cannot
3201
,
8799
escape
4422
,
8736
to the mountain
2022
,
lest some evil
7451
take
1692
,
8799
me, and I die
4191
,
8804
:
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面