創 世 記 19:17
# 1961 領 3318 , 8687 他們 853 出來 2351 以後, 就說 559 , 8799 : 「逃 4422 , 8734 命 5921 , 5315 吧! 不可 408 回頭 310 看 5027 , 8686 , 也不可 408 在 9002 , 3605 平原 3603 站住 5975 , 8799 。 要往山上 2022 逃跑 4422 , 8734 , 免得 6435 你被剿滅 5595 , 8735 。 」 Genesis 19:17 And it came to pass, when they had brought them forth 3318 , 8687 abroad 2351 , that he said 559 , 8799 , Escape 4422 , 8734 for 5921 thy life 5315 ; look 5027 , 8686 not behind thee 310 , neither stay 5975 , 8799 thou in all the plain 3603 ; escape 4422 , 8734 to the mountain 2022 , lest thou be consumed 5595 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2351 的意思
(複數形兩者皆為陰性 ) 源自已不使用的字根, 意為"切斷"; TWOT - 627a; 陽性名詞 欽定本 - without 70, street 44, abroad 21, out 17, outside 2, fields 2, forth 2, highways 1, Kirjathhuzoth + 07155 1, more 1, out of 1, outward 1, utter 1; 164 1)外頭, 向外, 街道,
希伯來詞彙 #2351 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 2:4 車輛在街上9002, 2351(或譯:城外)急行,在寬闊處奔來奔去,形狀如火把,飛跑如閃電。 那 鴻 書 3:10 但他被遷移,被擄去;他的嬰孩在各市2351口上也被摔死。人為他的尊貴人拈鬮;他所有的大人都被鍊子鎖著。 西 番 雅 書 3:6 我─耶和華已經除滅列國的民;他們的城樓毀壞。我使他們的街道2351荒涼,以致無人經過;他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。 撒 迦 利 亞 書 9:3 推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街2351上的泥土。 撒 迦 利 亞 書 10:5 他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街2351上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎馬的也必羞愧。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|