創 世 記 3:1
耶和華
3068
神
430
所
834
造的
6213
,
8804
,
惟有
1961
,
8804
蛇
5175
比田野
7704
一切的
4480
,
3605
活物
2416
更狡猾
6175
。
蛇對
413
女人
802
說
559
,
8799
:
「
神
430
豈是
637
真
3588
說
559
,
8804
不許
3808
你們吃
398
,
8799
園中
1588
所有
4480
,
3605
樹上
6086
的果子嗎?
」
Genesis 3:1
Now the serpent
5175
was
1961
,
8804
more subtil
6175
than any beast
2416
of the field
7704
which the LORD
3068
God
430
had made
6213
,
8804
.
And he said
559
,
8799
unto the woman
802
,
Yea
637
,
hath God
430
said
559
,
8804
,
Ye shall not eat
398
,
8799
of every tree
6086
of the garden
1588
?
[Yea...: Heb. Yea, because, etc.]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 20:5
大衛對約拿單 說559, 8799:「明日是初一,我當與王 #8799同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。
撒 母 耳 記 上 20:6
你父親若 見我不在席上6485, 8800, 6485, 8799,你就說:『大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡獻年祭。』
撒 母 耳 記 上 20:7
你父親若 說559, 8799好,僕人就平安了;他若發 怒2734, 8799,你就知道他決意要害我。
撒 母 耳 記 上 20:9
約拿單 說559, 8799:「斷無此事!我若 知道3045, 8799, 3045, 8800我父親決意害你,我豈不告訴你呢?」
撒 母 耳 記 上 20:10
大衛對約拿單 說559, 8799:「你父親若用厲言 回答你6030, 8799,誰來告訴我呢?」
撒 母 耳 記 上 20:11
約拿單對大衛 說559, 8799: 「你我且往3318, 8799田野去。」二人 就往3318, 8799田野去了。
撒 母 耳 記 上 20:12
約拿單對大衛 說559, 8799:「願耶和華─以色列的 神為證。明日約在這時候,或第三日, 我探2713, 8799我父親的意思,若向你有好意,我豈不 打發人7971, 8799告訴你嗎?
撒 母 耳 記 上 20:13
我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地 降6213, 8799罰與我。願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。
撒 母 耳 記 上 20:14
你要照耶和華的慈愛 恩待6213, 8799我,不但我活著的時候免 我死亡4191, 8799,
撒 母 耳 記 上 20:16
於是約拿單與大衛家 結盟3772, 8799,說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪。」
撒 母 耳 記 上 20:18
約拿單對他 說559, 8799:「明日是初一,你的座位空設,人必理會你不在那裡。
395396397398399400401
|