創 世 記 3:11
耶和華說 559 , 8799 : 「誰 4310 告訴 5046 , 8689 # 9001 # 3588 你 859 赤身露體 5903 呢? 莫非你吃了 398 , 8804 # 834 我吩咐你 6680 , 8765 不可 9001 , 1115 吃的 398 , 8800 # 4480 那 # 4480 樹 6086 上的果子嗎? 」 Genesis 3:11 And he said 559 , 8799 , Who 4310 told 5046 , 8689 thee that thou wast naked 5903 ? Hast thou eaten 398 , 8804 of the tree 6086 , whereof I commanded thee 6680 , 8765 that thou shouldest not 1115 eat 398 , 8800 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 16:32 摩西說559, 8799:「耶和華所吩咐的是這樣:『要將一滿俄梅珥嗎哪留到世世代代,使後人可以看見我當日將你們領出埃及地,在曠野所給你們吃的食物。』」 出 埃 及 記 16:33 摩西對亞倫說559, 8799:「你拿一個罐子,盛一滿俄梅珥嗎哪,存在耶和華面前,要留到世世代代。」 出 埃 及 記 17:2 所以與摩西爭鬧,說559, 8799:「給我們水喝吧!」摩西對他們說559, 8799:「你們為甚麼與我爭鬧?為甚麼試探耶和華呢?」 出 埃 及 記 17:3 百姓在那裡甚渴,要喝水,就向摩西發怨言,說559, 8799:「你為甚麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死呢?」 出 埃 及 記 17:4 摩西就呼求耶和華說9001, 559, 8800:「我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要拿石頭打死我。」 出 埃 及 記 17:5 耶和華對摩西說559, 8799:「你手裡拿著你先前擊打河水的杖,帶領以色列的幾個長老,從百姓面前走過去。 出 埃 及 記 17:7 他給那地方起名叫瑪撒(就是試探的意思),又叫米利巴(就是爭鬧的意思);因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說9001, 559, 8800:「耶和華是在我們中間不是?」 出 埃 及 記 17:9 摩西對約書亞說559, 8799:「你為我們選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我手裡要拿著 神的杖,站在山頂上。」 出 埃 及 記 17:10 於是約書亞照著摩西對他所說的559, 8804話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫,與戶珥都上了山頂。 出 埃 及 記 17:14 耶和華對摩西說559, 8799:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了;你要將這話寫在書上作紀念,又念給約書亞聽。」 出 埃 及 記 17:16 又說559, 8799:「耶和華已經起了誓,必世世代代和亞瑪力人爭戰。」 出 埃 及 記 18:3 又帶著西坡拉的兩個兒子,一個名叫革舜,因為摩西說559, 8804:「我在外邦作了寄居的」; 出 埃 及 記 18:6 他對摩西說559, 8799:「我是你岳父葉忒羅,帶著你的妻子和兩個兒子來到你這裡。」 出 埃 及 記 18:10 葉忒羅說559, 8799:「耶和華是應當稱頌的;他救了你們脫離埃及人和法老的手,將這百姓從埃及人的手下救出來。 出 埃 及 記 18:14 摩西的岳父看見他向百姓所做的一切事,就說559, 8799:「你向百姓做的是甚麼事呢?你為甚麼獨自坐著,眾百姓從早到晚都站在你的左右呢?」 出 埃 及 記 18:15 摩西對岳父說559, 8799:「這是因百姓到我這裡來求問 神。 出 埃 及 記 18:17 摩西的岳父說559, 8799:「你這做的不好。 出 埃 及 記 18:24 於是,摩西聽從他岳父的話,按著他所說的559, 8804去行。 出 埃 及 記 19:3 摩西到 神那裡,耶和華從山上呼喚他說9001, 559, 8800:「你要這樣告訴559, 8799雅各家,曉諭以色列人說: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|