創 世 記 21:7
又說 559 , 8799 : 「誰 4310 能預先對亞伯拉罕 9001 , 85 說 4448 , 8765 『撒拉 8283 要乳養 3243 , 8689 嬰孩 1121 』呢? 因為 3588 在他年老 9001 , 2208 的時候, 我給他生 3205 , 8804 了一個兒子 1121 。 」 Genesis 21:7 And she said 559 , 8799 , Who would have said 4448 , 8765 unto Abraham 85 , that Sarah 8283 should have given children 1121 suck 3243 , 8689 ? for I have born 3205 , 8804 him a son 1121 in his old age 2208 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2208 的意思
properly, passive participle of 02204 (used only in the plural as a noun); TWOT - 574e; n m AV - old age 4; 4 1) old age, extreme old age
希伯來詞彙 #2208 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 21:2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age02208, at the set time of which God had spoken to him. 創 世 記 21:7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age02208. 創 世 記 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age02208: and he made him a coat of many colours. colours: or, pieces 創 世 記 44:20 And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age02208, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|