創 世 記 22:12
天使說 559 , 8799 : 「你不可 408 在 413 這童子 5288 身上下 7971 , 8799 手 3027 。 一點 3972 不可 408 害 6213 , 8799 他 9001 ! # 3588 現在 6258 我知道 3045 , 8804 # 3588 你是 859 敬畏 3373 神 430 的了; 因為你沒有 3808 將 853 你的兒子 1121 , 就是 # 853 你獨生的兒子 3173 , 留下 2820 , 8804 不給我 4480 。 」 Genesis 22:12 And he said 559 , 8799 , Lay 7971 , 8799 not thine hand 3027 upon 413 the lad 5288 , neither do thou 6213 , 8799 any thing 3972 unto him: for now 6258 I know 3045 , 8804 that thou fearest 3373 God 430 , seeing thou hast not 3808 withheld 2820 , 8804 thy son 1121 , thine only 3173 son from me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|