創 世 記 25:34
於是雅各 3290 將餅 3899 和紅豆 5742 湯 5138 給了 5414 , 8804 以掃 9001 , 6215 , 以掃吃了 398 , 8799 喝了 8354 , 8799 , 便起來 6965 , 8799 走了 3212 , 8799 。 這就是以掃 6215 輕看了 959 , 8799 # 853 他長子的名分 1062 。 Genesis 25:34 Then Jacob 3290 gave 5414 , 8804 Esau 6215 bread 3899 and pottage 5138 of lentiles 5742 ; and he did eat 398 , 8799 and drink 8354 , 8799 , and rose up 6965 , 8799 , and went his way 3212 , 8799 : thus Esau 6215 despised 959 , 8799 his birthright 1062 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|