創 世 記 4:26
塞特 9001 , 8352 # 1931 也 1571 生了 3205 , 8795 一個兒子 1121 , 起 7121 , 8799 # 853 名 8034 叫以挪士 583 。 那時候 227 , 人才 2490 , 8717 求告 9001 , 7121 , 8800 耶和華 3068 的名 8034 。 Genesis 4:26 And to Seth 8352 , to him 1931 also there was born 3205 , 8795 a son 1121 ; and he called 7121 , 8799 his name 8034 Enos 583 : then began men 2490 , 8717 to call 7121 , 8800 upon the name 8034 of the LORD 3068 . [Enos: Heb. Enosh] [to call...: or, to call themselves by the name of the Lord] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 6:21 耶和華的使者伸出7971, 8799手內的杖,杖頭挨了5060, 8799肉和無酵餅,就有火從磐石中出來5927, 8799,燒盡了398, 8799肉和無酵餅。耶和華的使者也就不見了。 士 師 記 6:22 基甸見7200, 8799他是耶和華的使者,就說559, 8799:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」 士 師 記 6:23 耶和華對他說559, 8799:「你放心,不要懼怕3372, 8799,你必不致死4191, 8799。」 士 師 記 6:24 於是基甸在那裡為耶和華築了1129, 8799一座壇,起名叫7121, 8799「耶和華沙龍」(就是耶和華賜平安的意思)。(這壇在亞比以謝族的俄弗拉直到如今。) 士 師 記 6:25 當那夜,耶和華吩咐基甸說559, 8799:「你取你父親的牛來,就是(或譯:和)那七歲的第二隻牛,並拆毀你父親為巴力所築的壇,砍下3772, 8799壇旁的木偶, 士 師 記 6:26 在這磐石(原文是保障)上整整齊齊地為耶和華─你的 神築一座壇,將第二隻牛獻為燔祭,用你所砍下3772, 8799的木偶作柴。」 士 師 記 6:27 基甸就從他僕人中挑了3947, 8799十個人,照著耶和華吩咐他的行了6213, 8799。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝行這事,就在夜間行了6213, 8799。 士 師 記 6:29 就彼此說559, 8799:「這事是誰做的呢?」他們訪1875, 8799查之後,就說559, 8799:「這是約阿施的兒子基甸做的。」 士 師 記 6:30 城裡的人對約阿施說559, 8799:「將你兒子交出來,好治死4191, 8799他;因為他拆毀了巴力的壇,砍下壇旁的木偶。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|